"كبرنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • grew up
        
    • grown up
        
    • grow up
        
    • growing up
        
    • older
        
    • too old
        
    • 've grown
        
    • we grow
        
    • grow old
        
    • are old
        
    • 're old
        
    • we grew
        
    • getting old
        
    We grew up watching the Steelers. It's our thing. Open Subtitles لقد كبرنا ونحن نشاهد ستيلرز انه ما نتشاركه
    We were kids together, grew up together, worked together. Open Subtitles لقد كنا ولدين معا. كبرنا معا, عمانا معا.
    Teach him the way we grew up was bullshit. Open Subtitles علمه أن الطريقة التي كبرنا فيها كانت خطأ
    Paraded like P.O.W.'s in front of friends and neighbors we had grown up with. Open Subtitles مقتادون كالأسرى. أمام الأصدقاء والجيران الذين كبرنا معهم.
    He's not gonna grow up the way that Rosa and I did. Open Subtitles إنه لن يكبر بنفس الطريقة التي كبرنا بها أنا و روسا
    In fact, I don't remember us growing up together. Open Subtitles في الحقيقة، أنا لا أتذكر اننا كبرنا معاً
    Nowadays, we grow older much faster... and I'm not talking about wrinkles. Open Subtitles في الوقت الحاضر، كبرنا بسرعة و انا لا أتحدث عن التجاعيد.
    Mom, we're gonna be ten, we're too old for donkeys and banners. Open Subtitles ماما، سوف نُكمل عشرة أعوام، لقد كبرنا على الحمير واللافتات
    We grew up on the same street, 10 minutes from here. Open Subtitles كبرنا في شارع واحد على بعد 10 دقائق من هنا
    We want our children to grow up the way we grew up in our own islands and in our own culture. UN ونريد لأطفالنا أن يكبروا كما كبرنا في جزرنا وفي وسط ثقافتنا.
    We grew up together. She was my senior prom date. Open Subtitles كبرنا سوياً وكانت مرافقتي ليلة حفلة التخرج
    We grew up on gunshots, instead of lullabies. Open Subtitles كبرنا علي طلقات الرصاص وبدلا من قطع الحلوي
    Because we grew up together, she lives in a convent, and she's about to take her vows. Open Subtitles لأننا كبرنا معاً ,وهي تعيش في الدير وعلي وشك أن تأخذ نذورها
    You wound up going to shrinks, too. We grew up side by side. Open Subtitles أنت ذهبتَ إلى الأطباء النفسيين أيضاً, لقد كبرنا جنباً إلى جنب.
    We grew up in the same town just a few blocks from each other. Open Subtitles لقد كبرنا في نفس المدينة، كنا نسكن بفارق شوارع قليلة عن بعضنا
    But now that we've grown up, they want a serious answer. Open Subtitles ولكن بمَ أنّنا كبرنا الآن، يريدون جواباً جاداً.
    growing up together for 16 years makes us family. Open Subtitles كبرنا معاً لمدة 17 سنة يجعلنا عائلة واحدة
    I had one or two really good friends but as they got older, they changed from how I changed and that just faded away. Open Subtitles لديّ صديق أو صديقين ولكن كلمّا كبرنا في السنّ اختلفت اهتماماتنا
    Come on, man, we're too old for this. Open Subtitles هيا يا صاح لكنا كبرنا كثيرا على هذا الأمر
    We've grown accustomed to people looking at us funny. Open Subtitles لقد كبرنا وتعودنا أن تنظر إلينا الناس بسخرية.
    You're gonna grow old with a lot of cats. Open Subtitles هاه! كنت gonna كبرنا مع الكثير من القطط.
    We are old and yet still a child at the same time. Open Subtitles لقد كبرنا فى العمر ولكننا مانزال صغار
    We're losers. We're old. Lamonsoff totally surrendered. Open Subtitles لقد كبرنا في السن حتى ليمونفوس أصبح يرتدي حقيبة على وسطه
    We're getting old, brother. You had the right idea, though. Open Subtitles لقد كبرنا في السن يا أخي كان رأيك صحيح ، حين قلت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus