| Yeah, and when he does, he feels bad like the rest of us too. | Open Subtitles | أجل، وحينئذ يشعر بتأنيب الضمير كبقيتنا أيضا |
| She can wave a flag and light something on fire like the rest of us. | Open Subtitles | ربما يمكننها أن تلوح بعلم أو تشعل شيئًا كبقيتنا |
| Criminals take Christmas off just like the rest of us. | Open Subtitles | المجرمون يأخذون أعياد الميلاد إجازة كبقيتنا |
| I guess he's gonna have to deal with disappointment, just like the rest of us. | Open Subtitles | أظن أن عليه التعامل مع خيبة الأمل، تماما كبقيتنا. |
| In law school, you were just as weighted down as the rest of us. Light. | Open Subtitles | كنت مثقلاً بالأعباء في كلية الحقوق كبقيتنا |
| But mostly, I think you're gonna pony up like the rest of us, otherwise, you're gonna lose your job running the mayor's office, your wife and kids, and that little houseboat/love shack | Open Subtitles | ،لكن في الغالب أعتقد أنك ستدفع المبلغ المستحق كبقيتنا ،وإلا فإنك ستخسر وظيفتك كمدير لمكتب المحافظ ،زوجتك و أطفالك |
| So either you give back my client, or good luck billing 2,500 hours a year like the rest of us. | Open Subtitles | ،إذًا إما تعيدُ عميلي لي أو حظًا موفقًا بكسب 2,500 اجرًا بالساعة سنويًّا .كبقيتنا |
| Listen, this thing needs to learn how to adapt Murph, like the rest of us. | Open Subtitles | اسمعي، هذا الشيء يجب أن يتأقلم يا مورف، كبقيتنا. |
| Well, you're stuck here for the next 10 weeks like the rest of us. | Open Subtitles | حسنًا، أنت عالقة هنا حتى العشرة أسابيع القادمين كبقيتنا |
| The 9/11 terrorists used innocent words, but they didn't use them like the rest of us. | Open Subtitles | إستخدموا كلماتٍ بريئة لكنهم لا يستخدمونها كبقيتنا |
| I don't care how much they meditate-- when the time comes, those Hindus will be shitting their pants just like the rest of us. | Open Subtitles | لا يهمّ متى استغراقهم في تأمل هذا الأمر .. حينما يحين وقتهم أولئك الهندوس سيتغوّطون خوفاً كبقيتنا .. |
| Pretty soon, you'll be sporting a homemade costume and leading a double identity just like the rest of us. | Open Subtitles | ستحمل قريباً زياً منزلي الصنع وتعيش شخصيتين مزدوجتين كبقيتنا تماماً. |
| No. You'll all just get poor like the rest of us. | Open Subtitles | لا ,ستصبحون جميعا فقراء كبقيتنا ,ستأكلون الحبوب المعلبة |
| Now, put your head down, pull the sled, and pray for scraps like the rest of us. | Open Subtitles | الآن , اخفض رأسك واسحب المزلجة وادعي من أجل البقايا كبقيتنا |
| I don't think it occurred to his fans that he was human, like the rest of us. | Open Subtitles | لا أعتقد أن معجبينه كانوا يعتقدون أنه بشري كبقيتنا. |
| They said, you know, they were just trying to get along like the rest of us. | Open Subtitles | وقالوا بأنهم فقط كانوا يحاولوا أن ينْسجمُوا كبقيتنا. |
| A year on dopamine agonists, and he'll be a sex-crazed creep just like the rest of us, completely fascinated by Susie Cooper. | Open Subtitles | معالجة عام بمنبهات الدوبامين و سيصبح مهووسا جنسيا كبقيتنا مهووس بالكامل بـ سوزي كوبر |
| You're damn near 30 years old. You need start acting like an adult like the rest of us. | Open Subtitles | يكاد يصبح عمرك 30 سنة يجب أن تبدأ بالتصرف كراشد كبقيتنا |
| You were born to very little like the rest of us... but one thing you had that was real and pure— you were a born killer of bulls, a matador! | Open Subtitles | لقد وُلدت صغيرا كبقيتنا ولكنك كنت تمتلك شيئاً حقيقياً خالصاً لقد وُلدت كقاتل للثيران كمصارع للثيران |
| You could've taken a fair share like the rest of us but no, you had to grab up the whole scene, baby. | Open Subtitles | كان بإمكانك أن تحصل على نصيبا عادلا كبقيتنا لكن لا .. أردت الإستئثار بكل شيء لنفسك |
| Trust me. When-- When you sat up, they were just as surprised as the rest of us. | Open Subtitles | ثق بيّ، عندما نهضت فقط كانوا متفاجئين كبقيتنا. |