"كتغيير" - Traduction Arabe en Anglais

    • for a change
        
    • changes
        
    Isn't it nice to have something that's just yours for a change? Open Subtitles أليس من اللطيف أن يكون لكِ شيء خاص بكِ كتغيير ؟
    Will you two commit to something for a change? Open Subtitles هلا التزمتا انتما الاثنين بشئ ما كتغيير ؟
    No, I'm just saying try being a team guy for a change. Open Subtitles لا ، أقول لك فقط بأن تُحاول أن تبقى رجل الفريق كتغيير
    Well, for a change of pace then, why don't we reverse the arrangement? Open Subtitles حسناً, كتغيير للوتيرة، لماذا لا نعكس الإجراء؟
    Why not go to the pool for a change of scene? Open Subtitles لم لا تذهب إلي حمام السباحة كتغيير للمنظر
    It's nice to see a woman in a lab coat for a change. Open Subtitles من الجميل أن نرى إمرأة في معطف المختبر كتغيير.
    Which was nice for a change,'cause I've always been the one that had to confront him. Open Subtitles وهذا كان جيداً كتغيير لأنني كنت الوحيد الذي يعترض في وجهه
    You let that old rooster care about somebody else for a change. Open Subtitles جيد أن يهتم الديك العجوز بشيء آخر كتغيير
    Well, still, it's nice to get out of the house for a change. Hey. Open Subtitles حسنًا , يظل هذا شيئًا رائعا لأن تخرج خارج المنزل كتغيير
    It's so great to work for clients I like for a change. Open Subtitles من الرائع العمل مع عملاء يعجبونني كتغيير
    Boy, sure is nice not to be the one on the horse for a change. Open Subtitles يا صاح، رائعٌ بالتأكيد ألّا تكون الرجل على الحصان كتغيير
    I couldn't help but wonder what it would be like if the spotlight were on some of my supporting players for a change. Open Subtitles أنا أتساءل كيف سيكون الوضع لو الأضواء كانت مسلطة على زملائي كتغيير
    I was thinking I could take you to one of my favorite spots for a change. Open Subtitles كنت أفكر لو استطعت اخذك لواحد من المواقع المفضلة لي كتغيير.
    I thought maybe that she'd gone out to the garage to actually do her laundry for a change. Open Subtitles انا ظننتُ ربما انها ذهبت للمرآب.. لتقوم في الواقع بعمل غسيلها كتغيير.
    All the time I thought I was having a driving lesson, it was all about my mother, just for a change! Open Subtitles كل هذا الوقت إعتقدت بأنني آخذ دروس قيادة لقد كان الأمر كله عن أمي, فقط كتغيير
    ♪ Oh, yeah ♪ ♪ Oh, I know something about love... ♪ It's so nice to be around girls, for a change. Open Subtitles علينا كلنا أن نطير وحيدين لفترة من اللطيف أن أكون حول فتيات كتغيير ♪ هل ستأخذيني للبيت الليلة ؟
    Feel what it was like to be in the winner's seat for a change. Open Subtitles أشعر بما يعني الجلوس على مقعد الفائزين كتغيير
    It's nice to see the press is getting it right for a change. Open Subtitles من الرائع أن الصحافة قد تمكنت من فهمها صحيحاً كتغيير
    It is so typical. We have an amazing son, we're getting along for a change, but that's too boring for you, it's too nice. Open Subtitles إنه واضح, لديك إين مذهل و إننا متفاهمين كتغيير
    That could be cos you're sober for a change. Open Subtitles ممكن أن يكون ذلك بسبب إنك في وعيك كتغيير
    The difference between the assumptions and actual performance, and the effect of changes in assumptions, is the actuarial gain or loss and is reported as a direct change on reserves. UN ويعني الفرق بين الافتراضات والأداء الفعلي، وأثر التغيرات في الافتراضات، الربح أو الخسارة الاكتواريان ويبلغ عن ذلك كتغيير مباشر في الاحتياطيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus