"كثير من البلدان النامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • many developing countries
        
    • many of the developing countries
        
    • many developing nations
        
    • much of the developing world
        
    • many other developing countries
        
    • many developed countries
        
    The global economic and financial crisis has seriously affected the efforts of many developing countries to achieve the MDGs. UN وقد أثرت الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية تأثيرا خطيرا على جهود كثير من البلدان النامية لتحقيق هذه الأهداف.
    Without additional international support, it would be very difficult for many developing countries to meet the Millennium Development Goals. UN وبدون دعم دولي إضافي، سيكون من الصعب على كثير من البلدان النامية أن تحقق الأهداف الإنمائية للألفية.
    many developing countries are engaged in tax competition to attract foreign investment. UN ودخل كثير من البلدان النامية في المنافسة الضريبية لاجتذاب الاستثمار الأجنبي.
    Such inequalities had been found to be one of the reasons for the underperformance of the agricultural sector in many developing countries. UN وقالت إن ضروب عدم المساواة هذه قد ثبت أنها أحد أسباب ضعف أداء القطاع الزراعي في كثير من البلدان النامية.
    One delegation mentioned the negative effects of the unavailability of health and education services for women in many developing countries. UN وذكر أحد الوفود اﻵثار السلبية التي يسببها عدم توافر الخدمات الصحية والتعليمية للمرأة في كثير من البلدان النامية.
    many developing countries have undertaken drastic measures to improve domestic policies. UN واتخذ كثير من البلدان النامية تدابير جذرية لتحسين السياسات المحلية.
    Limited capacity and financial resources in many developing countries constrain the collection, analysis and dissemination of information. UN والقدرة والموارد المالية المحدودة في كثير من البلدان النامية تحد من جمع المعلومات وتحليلها ونشرها.
    The lack of/or limited capacity in many developing countries is a serious impediment to the implementation of the Agreement. UN ويشكل الافتقار إلى القدرات أو نقصها في كثير من البلدان النامية عائقا كبيرا يحول دون تطبيق الاتفاق.
    In addition, the costs of the adverse consequences of procyclical policies for many developing countries are high. UN وإضافة إلى ذلك، يتكبد كثير من البلدان النامية تكاليف باهظة نتيجة للسياسات المسايرة للتقلبات الدورية.
    We recognize that without substantial international support, several of the Goals are likely to be missed in many developing countries by 2015. UN ونسلم بأن العديد من الأهداف لن يتحقق على الأرجح بحلول عام 2015 في كثير من البلدان النامية ما لم يتوفر دعم دولي كبير.
    Reductions in social expenditure are already taking place in many industrialized countries and in many developing countries as well. UN ويجري بالفعل خفض الإنفاق الاجتماعي في كثير من البلدان الصناعية وفي كثير من البلدان النامية أيضا.
    China had also participated in the global drive to reduce poverty and had provided development assistance to many developing countries. UN وذكر أن الصين شاركت أيضاً في الجهد العالمي المبذول للحد من الفقر وقدمت المساعدة الإنمائية إلى كثير من البلدان النامية.
    many developing countries lacked the national resources required to achieve the MDGs by 2015. UN ويفتقر كثير من البلدان النامية إلى الموارد الطبيعية اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    many developing countries were more unstable than before and were unable to implement counter-cyclical measures. UN فقد تزعزع استقرار كثير من البلدان النامية أكثر من ذي قبل، وعجزت عن تنفيذ التدابير المعاكسة للدورات الاقتصادية.
    It was mentioned that UNCTAD had played a major role in shaping the competition and consumer protection policies of many developing countries, LDCs and economies in transition, both at the national and regional levels. UN وبيّنوا أن الأونكتاد قد أدى دوراً رئيسياً في وضع سياسات المنافسة وحماية المستهلك لدى كثير من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    However, for many developing countries, domestic demand remained small. UN بيد أن الطلب المحلي قد ظل صغيراً في كثير من البلدان النامية.
    Intergovernmental consultations at the fifteenth session of the Commission on Sustainable Development have confirmed that fossil fuels will continue to be the largest energy source in many developing countries in the coming decades. UN وقد أكدت المشاورات الحكومية الدولية التي جرت في الدورة الخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة أن أنواع الوقود الأحفوري ستبقى أكبر مصدر للطاقة في كثير من البلدان النامية في العقود القادمة.
    However, many developing countries needed assistance. UN ومع ذلك، يحتاج كثير من البلدان النامية إلى المساعدة.
    many developing countries rely on imports to supplement domestic production shortfalls. UN ويعتمد كثير من البلدان النامية على الواردات لتعويض النقص في الإنتاج المحلي.
    Social health protection has been implemented in many developing countries. UN وقد تم تنفيذ الحماية الصحية الاجتماعية في كثير من البلدان النامية.
    74. In many of the developing countries, current financing for technology development and commercialization is inadequate, with the result that several innovative technologies have not been developed, nor have the potential markets been field tested. UN ٧٤ - يعاني كثير من البلدان النامية حاليا من قلة التمويل اللازم لتنمية التكنولوجيا وتسويقها تجاريا مما يؤدي بدوره الى عدم تطوير العديد من التكنولوجيات المبتكرة و/أو عدم اختبار اﻷسواق المحتملة ميدانيا.
    Of equal importance is the evidence that domestic violence and criminality targeting women have not been properly documented or addressed in many developing nations. UN ومما له أهمية مماثلة أن هناك أدلة على أن العنف المنزلي والجريمة التي تستهدف المرأة لم يخضعا للتوثيق أو المعالجة بشكل سليم في كثير من البلدان النامية.
    For much of the developing world, health services in urban areas are largely fee-for-service, making reliable access cost-prohibitive for the urban poor. UN فالخدمات الصحية في المناطق الحضرية في كثير من البلدان النامية تُقدَّم بمقابلٍ إلى حد كبير، الأمر الذي يجعل حصول فقراء الحضر على خدمات موثوقة أمراً باهظ التكلفة.
    It goes without saying that, like many other developing countries, Mongolia will not be able to achieve those goals on its own. UN وغني عن البيان أن منغوليا، شأنها شأن كثير من البلدان النامية الأخرى، لن تستطيع تحقيق هذه الأهداف بنفسها.
    Following the suspension of the Doha Round, the distortions in agricultural production and trade caused by the high levels of subsidies and production provided by many developed countries would continue, seriously affecting much of the commodity-based development and diversification efforts of many developing countries. UN وفي أعقاب تعليق جولة الدوحة، ستستمر التشوهات في الإنتاج الزراعي والتجارة الناجمة عن ارتفاع مستويات الإعانات والإنتاج التي يوفرها كثير من البلدان المتقدمة النمو، مما يؤثر بصورة خطيرة على قدر كبير من جهود التنمية القائمة على السلع الأساسية وجهود التنويع التي يبذلها كثير من البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus