"كذبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a lie
        
    • Fool
        
    • lies
        
    • lying
        
    • fools
        
    • lie to
        
    • one
        
    • lied
        
    • false
        
    • outright lie
        
    You think that everything they've taught me is a lie. Open Subtitles أنتِ تعتقدينَ أن كل شيءٍ علموني أياه هو كذبة
    a lie. He's not dead. He's in prison... for lying. Open Subtitles كذبة, أنه ليس ميت, بل في السجن بتهمة الكذب
    You'd say you want power, but I think that's a lie. Open Subtitles كنت لتقول أنك تريدين السلطة، لكنني أعتقد أن تلك كذبة
    That's not true, That's a lie. She is lying to you. Open Subtitles ذلك ليس صحيحا , هذهِ كذبة , انها تكذب عليك
    Rising branches charged from sky, come now, make her death a lie. Open Subtitles أيتها الفروع المرتفعة القادمة من السماء، تعالوا الآن، واجعلوا موتها كذبة
    Rising branches charged from sky, come now, make her death a lie. Open Subtitles أيتها الفروع المرتفعة القادمة من السماء، تعالوا الآن، واجعلوا موتها كذبة.
    Told myself that it was for the greater good, but in my gut, I knew that was a lie. Open Subtitles أخبرت نفسي بأن هذا كان من أجل المصلحة العامة لكن في قرارة نفسي ، علمت أنها كذبة
    But telling a lie that specific would be really dumb. Open Subtitles لكن قول كذبة بتلك المواصفات سيكون أمراً احمقاً فعلاً
    But apparently that was a lie. She's dating a cop. Open Subtitles ولكن كما يبدو ذلك كان كذبة انها تواعد شرطية
    lies that seem like truths, truth that seems like a lie. Open Subtitles الأكاذيب التي تبدو كأنها حقائق الحقيقة تبدو و كأنها كذبة
    They're telling people it's a no-phone zone, but that's a lie. Open Subtitles أن يخبرون الناس بأنها منطقة ليس فيها هواتف، لكنها كذبة.
    And all it took was a lie that's terribly inconvenient to disprove. Open Subtitles وكل ما تطلب الأمر هو كذبة غير مناسبة إطلاقاً لدحض الأمر
    At least he knows he's living a lie built on our corpses. Open Subtitles على الأقل لأنه يعلم انه يعيش كذبة بنيت على جثث لدينا.
    Look, I don't even know if what she's talking is a real language, but if she is, it's a lie. Open Subtitles انظر، انا لا أعلم حتى مالذي تتحدث عنه اذا كان لغة حقيقية، لكن اذا كانت كذلك، فانها كذبة.
    I'm sorry that stuff about the cure was a lie. Open Subtitles أنا آسفة لأن ذلك الأمر بشأن العلاج كان كذبة
    Okay, look, we've never worked together on a lie. Open Subtitles حسناً, أصغِ, لم نعمل معاً أبداً على كذبة
    "Caution. This is a lie. Nobody looks like this. " Open Subtitles تحذير، هذه مجرد كذبة لا أحد هكذا فى الواقع
    Well, she's willing to say this whole thing was a lie, Open Subtitles حسنا، هي تنتظر القول أن كل هذه الفوضى مجرّد كذبة.
    I loved his novel as an April Fool's joke. Open Subtitles أنني أحببت روايته على سبيل دعابة كذبة إبريل
    He said Happy April fools' ... I heard him, Jimbo! Open Subtitles لقد قال كذبة نيسان سعيده لقد سمعته جيمي
    It would be a shameful lie to say that we do not awake each day, learning of a growing number of deaths in each community in Iraq. UN وسيكون بمثابة كذبة مخجلة القول إننا لا نصحو كل يوم فنعلم بعدد متزايد من القتلى في كل مجتمع في العراق.
    Sorry, I hope one little fib's not a big deal. Open Subtitles آسف، آمل أن كذبة صغيرة لن تُشكل مشكلة كبيرة.
    I chose to tell you this on my own accord and against my orders because I cannot tell another lie to a man who never lied to me. Open Subtitles اخترت أن أقول لك هذا بنفسي وضد أوامري لأنني لا أستطيع أن أقول كذبة أخرى
    On some level, he knows it's all false. Open Subtitles هُو يعرف أنّ كلّ شيءٍ ليس إلاّ كذبة بمرحلة ما.
    None of this is going to work, and Sri Lanka, as a member of the NonAligned Movement, certainly does not accept some notion of moral superiority on the part of those who invaded other countries, using as an excuse an outright lie about weapons of mass destruction. UN لن يفيد أي من هذا، وسري لانكا، باعتبارها عضو في حركة عدم الانحياز، لا تقبل البتة مفهوماً للتفوق المعنوي من جانب أولئك الذين غزو بلداناً أخرى، مستعملين كذريعة كذبة سافرة بشأن أسلحة الدمار الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus