"كرست حياتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • dedicated my life
        
    • devoted my life
        
    • gave my life
        
    I dedicated my life's work to making Lou Dorchen's vision a reality. Open Subtitles أنا كرست حياتي العملية لتحويل رؤيه لو داركهن الخياليه الى حقيقه.
    (sighs) So, to answer your question, that is why I have dedicated my life to reform the system. Open Subtitles ،فللإجابة عن سؤالك لهذا السبب كرست حياتي لإصلاح النظام
    I've dedicated my life to serving the Central Intelligence Agency. Open Subtitles لقد كرست حياتي لخدمة وكالة المخابرات المركزية
    I've devoted my life to freedom of thought, to peace for all peoples. Open Subtitles لقد كرست حياتي لحرية الفكر إلى السلام لجميع الشعوب
    I devoted my life to the study of genetics, and I'm well practiced in the study of animal breeding. Open Subtitles لقد كرست حياتي لدراسة الجينات وأمارس جيداً دراسة دربية الحيوانات
    I devoted my life to identifying the 10,000 victims of the Dirty War. Open Subtitles لقد كرست حياتي للتعرف على 10،000 ضحية من الحرب القذرة.
    Yet I have dedicated my life to this planet Open Subtitles رغم ذلك أنا قد كرست حياتي لهذا الكوكب
    I never had children because I dedicated my life to this coven. Open Subtitles أنا لم أنجب أطفال لأنني كرست حياتي لهذه الطائفة
    Selfish? I've dedicated my life to helping people every day. Open Subtitles انانية انا كرست حياتي لمساعدة الناس كل يوم
    And ever since my son's diagnosis, well, I've dedicated my life to beating the disease. Open Subtitles و منذ ان تم تشخيص ابني بهذا المرض كرست حياتي لأتغلب علي هذا المرض
    "I've dedicated my life to You, you're my benefactor." Open Subtitles ‏ ‎‏"لقد كرست حياتي لك، أنت المحسن إليّ".
    Because I dedicated my life to service, and I'm about to be thrown out on my ear when she scarpered first chance she got, now she's lunching in the dining room? Open Subtitles لأنني كرست حياتي للخدمة وأوشك أن أطرد وقد إنتهزت أول فرصة وجدتها
    I've dedicated my life to helping ease the Troubles. Open Subtitles لقد كرست حياتي للمساعدة في تخفيف الاضطرابات
    Since then, I've dedicated my life to avenging the death of my parents. Open Subtitles منذ ذلك الحين، كرست حياتي للإنتقام لموت والدي.
    I'll show you what I've dedicated my life to, why people follow my work, even Americans. Open Subtitles سأريك ما كرست حياتي له لماذا يتبع الناس عملي حتى الأمريكان
    I'm the only one in the country who can do it because I've devoted my life to doing it. Open Subtitles أنا الوحيد في البلاد الذي يستطيع عملها لأنني كرست حياتي لعملها.
    Now, I have devoted my life to righting wrongs, Open Subtitles و الآن ؛ لقد كرست حياتي لإصلاح الأخطاء و لمحاربة الفساد والتواطؤ
    I devoted my life to seeking justice since my daughter died. Open Subtitles كرست حياتي أبحث عن العدالة مذ وفاة ابنتي
    Mellie, I devoted my life to him, to you, to the Grant cause. Open Subtitles ميلي أنا كرست حياتي له ، لك إلى قضية غرانت
    I've devoted my life to the Bureau and you just expect me to believe that it's corrupted... that the entire government's been corrupted? Open Subtitles لقد كرست حياتي للمكتب الفدرالي و أنت تريدني أن أصدق أنه فاسد و أن الحكومة كاملة تم افسادها؟
    I gave my life to him. I went without money and sex. What a joke! Open Subtitles لقد كرست حياتي للرب، عشت حياتي دون مال ولا علاقة، يا للسخرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus