"كريتزمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • Kretzmer
        
    Separate, dissenting, opinion of members Nisuke Ando, Eckart Klein and David Kretzmer UN رأي منفصل، معارض، من الأعضاء نيسوكي آندو، وإيكارت كلاين، ودافيد كريتزمر
    Separate, dissenting, opinion of members Nisuke Ando, Eckart Klein and David Kretzmer UN رأي منفصل، معارض، من الأعضاء نيسوكي آندو، وإيكارت كلاين، ودافيد كريتزمر
    Mr. Kretzmer inquired whether that procedure applied also to members of the armed forces and the security services. UN ٢٢ - السيد كريتزمر: سأل عما إذا كان هذا اﻹجراء ينطبق أيضا على أفراد القوات المسلحة وخدمات اﻷمن.
    Mr. Kretzmer said that a special section on the right to citizenship should be added to the draft. UN ١٠ - السيد كريتزمر: قال إنه ينبغي أن يضاف الى المشروع فرع خاص عن الحق في المواطنة.
    Mrs. EVATT, supported by Mr. Ando, proposed that the Committee should adopt the wording suggested by Mr. Kretzmer. UN ٥١ - السيدة إيفات: مؤيدة من السيد أندو، اقترحت أن تعتمد اللجنة الصيغة التي اقترحها السيد كريتزمر.
    2. Mr. Kretzmer said that he would first like to ask about the proclamation of the state of emergency in Northern Ireland and the measures relating thereto. UN ٢- السيد كريتزمر: تساءل بادئ ذي بدء عن إعلان حالة الطوارئ وعن التدابير المتصلة بحالة الطوارئ في ايرلندا الشمالية.
    28. Mr. Kretzmer said that he shared the concerns of Mr. Bhagwati and Mr. Klein. UN ٨٢- السيد كريتزمر قال إنه يشارك السيد باغواتي والسيد كلاين قلقهما.
    17. Mr. Kretzmer noted that it was a question of access " to public service positions " , not to public service; the words thus included anyone with public responsibilities. UN ٧١- السيد كريتزمر: لاحظ أن اﻷمر متصل بالوصول " إلى الوظائف العمومية " وليس إلى الوظيفة العمومية، وأن العبارة تشمل بالتالي جميع اﻷشخاص الذين يتولون مسؤوليات عامة.
    46. Mr. Kretzmer said he was afraid it might not be possible to set rules for 132 States parties on the basis of what occurred in some countries. UN ٦٤- السيد كريتزمر: أعرب عن خشيته أن لا يتيسر ذكر قواعد موجهة إلى ٢٣١ دولة طرفاً بالاستناد إلى ما يجري في بلدان معينة.
    5. Mr. Kretzmer said that a reference to the fifty-seventh session of the Committee should be added. UN ٥- أشار السيد كريتزمر الى أنه ينبغي إضافة اﻹشارة الى الدورة السابعة والخمسين للجنة.
    Professor David Kretzmer UN اﻷستاذ دافيد كريتزمر
    B. Individual opinion by David Kretzmer (dissenting) UN باء - رأي فردي مقدم من ديفيد كريتزمر )معارض(
    C. Individual opinion by Elizabeth Evatt and David Kretzmer, co-signed by Eckart Klein (concurring) UN جيم - رأي منفرد مقدم من اليزابيث إيفات وديفيد كريتزمر وموقع عليه من إيكارت كلاين )مؤيــد(
    1. I concur with the Committee's opinion in this case and wish to associate myself with the individual opinion formulated by Ms. Evatt and Mr. Kretzmer as being the one that most clearly expresses my own thoughts. UN ١ - إنني اتفق مع رأي اللجنة في هذه الرسالة وأود أن أنضم إلى الرأي المنفرد المقدم من السيدة إيفات والسيد كريتزمر باعتباره أوضح اﻵراء التي تعبر عن أفكاري.
    59. Mr. Kretzmer said he endorsed the comments and questions of all previous speakers; he was especially concerned by the large number of killings by security forces, and the impunity they enjoyed. UN 59 - السيد كريتزمر: قال إنه يؤيد التعليقات والأسئلة التي طرحها جميع المتحدثين قبله وأنه يشعر بالقلق بصفة خاصة إزاء العدد الكبير من حوادث القتل على أيدي قوات الأمن والإفلات من العقوبة الذي يتمتعون به.
    Mr. Kretzmer said that he still had no answer to his question as to whether there was any legislation prohibiting discrimination in the private sphere, such as in employment or housing. UN ٤ - السيد كريتزمر: قال إنه لم يحصل بعد على إجابة عن سؤاله عما إذا كان هناك أي تشريع يحظر التمييز في مجالات معينة، كالعمالة أو السكن.
    Mr. Kretzmer said that the action taken by Parliament against the journalists raised a serious question regarding the independence of the judiciary and constituted a violation of articles 9 and 14 of the Covenant. UN ٤٥ - السيد كريتزمر: قال إن اﻹجراء الذي اتخذه البرلمان ضد الصحفيين يثير سؤالا خطيرا يتعلق باستقلالية الهيئة القضائية ويشكل انتهاكا للمادتين ٩ و ٤ من العهد.
    56. Mr. Kretzmer, praising the frank and open response of the Brazilian Government to the Committee's concerns and the commitment displayed in the new National Human Rights Programme, asked whether a timetable had been laid down for its implementation. UN ٦٥ - السيد كريتزمر أشاد بالرد الصريح والمنفتح للحكومة البرازيلية على شواغل اللجنة واﻹلتزام البادي في البرنامج الوطني الجديد لحقوق اﻹنسان، وتساءل عما إذا كان قد تم وضع جدول زمني من أجل تنفيذه.
    Mr. Kretzmer inquired whether procedures existed to remove from power, and prevent the professional advancement of, persons convicted of human rights violations who had been pardoned. UN ١٧ - السيد كريتزمر: سأل عما إذا كانت هناك اجراءات ﻹقالة اﻷشخاص الذين أدينوا من أجل انتهاكات لحقوق اﻹنسان وشملهم العفو، ومنع ترقيتهم مهنيا.
    49. Mr. Kretzmer commended the reporting State on the excellence of its report but agreed with Mr. El-Shafei that it lacked information regarding any practical mechanisms that may have been instituted to protect the individual. UN ٤٩ - السيد كريتزمر: أثنى على الدولة المقدمة للتقرير لجودة تقريرها ولكنه اتفق مع الرأي الذي أبداه السيد الشافعي بأن التقرير يفتقر الى معلومات حول اﻵليات العملية التي قد تكون قد أُنشئت لحماية اﻷفراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus