As to Christophe, his elitist reform was reminiscent of the colonial period. | UN | أما كريستوف فإن اصلاحه ذا الطابع النخبوي كان يذكر بعهد الاستعمار. |
I need to know our men are alive, Christophe. | Open Subtitles | اريد ان اعلم اذا كانوا رجالي احيائا كريستوف |
I found my own Utopia, little piece of heaven called San Christophe. | Open Subtitles | لقد وجدت يوتوبيا خاصتي قطعة صغيرة من السماء تسمى سان كريستوف |
Christoph von Bezold, representative of the European Union, economist | UN | كريستوف فون بيتسولد، ممثل الاتحاد اﻷوروبي، خبير اقتصادي. |
The Government of Germany has presented the candidacy of Christoph Flügge to replace Judge Schomburg. | UN | وقد عرضت حكومة ألمانيا ترشيح القاضي كريستوف فلوغي لكي يحل محل القاضي شومبورغ. |
28. The last presentation, by Mr. Christof Heyns, compared the regional human rights systems in Africa, the Americas and Europe. | UN | 28- وقارن العرض الأخير الذي قدمه السيد كريستوف هينز بين الأنظمة الإقليمية لحقوق الإنسان في أفريقيا والأمريكتين وأوروبا. |
Mr. Krzysztof Kaczmarek Mr. Valeriy Sedyakin Eastern Europe | UN | السيد فاليري سيدياكين السيد كريستوف كاجمريك |
Mr. Christophe Nutall, UNITAR | UN | السيد كريستوف نوتال، معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث |
Mr. Christophe Pettiti, Human Rights Institute, Parisian Bar Association | UN | اﻵنسة كريستوف بيتيتي، معهد حقوق اﻹنسان لنقابة المحامين في باريس |
The Minister of Internal Security, Christophe Bazivamo, was also present for consultations with provincial prefects. | UN | وكان يحضر الاجتماعات وزير الأمن الداخلي، كريستوف بازيفامو للتشاور مع مديري المناطق. |
Mr. Christophe Nuttall, Director, Centre for Innovative Partnerships, UNDP, Geneva | UN | السيد كريستوف نوتال، مدير مركز الشراكات المبتكرة، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، جنيف |
Carle, Christophe. Deputy Director, United Nations Institute for Disarmament Research, United Nations Office at Geneva. | UN | كريستوف كارل، نائب المدير، معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
If there is no objection, may I take it that the Commission wishes to elect Mr. Christophe McBride of the United Kingdom and Mr. Meir Itzchaki of Israel as Vice-Chairmen of the Disarmament Commission? | UN | إذا لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد كريستوف مكبرايد ممثل المملكة المتحدة والسد ماير اسحاقي ممثل إسرائيل بصفتهما نائبين لرئيس هيئة نزع السلاح؟ |
Having consulted those members, I support your intention to appoint Christoph Flügge as a permanent judge of the Tribunal. | UN | وإنني، بعد أن تشاورت مع هؤلاء الأعضاء، أؤيد اعتزامكم تعيين كريستوف فلوغي قاضيا دائما في المحكمة. |
The Austrian Cardinal Christoph Schönborn once said: | UN | وقد قال الكاردينال كريستوف شونبورن ذات يوم: |
In consultation with your predecessor and the President of the Security Council, I appointed Judge Christoph Flügge to replace Judge Schomburg. | UN | وبالتشاور مع سلفكم ومع رئيس مجلس الأمن، عيّنت القاضي كريستوف فلوغ ليحل محل القاضي شومبرغ. |
UNHCR, Mr. Christoph Bierwirth and Ms. Shamiso Mbizvo | UN | المفوضية السامية لحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، السيد كريستوف بيرفيرت والسيدة شاميسو امبيزفو |
Mr. Christoph Hoischen, International Financial Consulting Ltd. | UN | السيد كريستوف هويشن، مؤسسة الاستشارات المالية الدولية المحدودة |
Mr. Christoph Rames, EC Commission | UN | السيد كريستوف رامِس، مفوضية الجماعة الأوروبية |
Mr. Christof Heyns, Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions | UN | السيد كريستوف هاينـز، المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً |
Mr. Christof Heyns, Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions | UN | السيد كريستوف هاينـز، المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً |
Following Mr. Ferrer-Correia's resignation, Portugal chose Mr. Krzysztof J. Skubiszewski to sit as judge ad hoc. | UN | وعلى أثر استقالة السيد فيرير - كوريرا، اختارت البرتغال السيد كريستوف ج. سكوبيجفسكي ليكون قاضيا خاصا. |
I even got Kristoff and Sven to take shower | Open Subtitles | أنا حتى تمكن من الاستحمام في كريستوف وسفين |
Ah, my dad's having one of those days where he thinks I'm his Uncle Krystof. | Open Subtitles | إنه أبي، هو يظنني عمه كريستوف اليوم. |
The (preventable) tragic thing about these children has been described by Nicholas Kristof as their equanimity: " They don't smile. | UN | والمفجع (الذي يمكن تفاديه) بالنسبة لهؤلاء الأطفال هو ما وصفه نيكولاس كريستوف بأنه رباطة الجأش لديهم: " فهم لا يبتسمون. |