"كشخص بالغ" - Traduction Arabe en Anglais

    • as an adult
        
    • like an adult
        
    • like a responsible adult
        
    Do any of that and they'll try you as an adult. Open Subtitles هل أي من ذلك، وأنها سوف محاولة لك كشخص بالغ.
    A " national apostate " has reportedly been defined as an infidel who embraces Islam as an adult and later returns to infidelity. UN وأُبلغ أن تعريف " المرتد الوطني " هو أي كافر يعتنق اﻹسلام كشخص بالغ ثم يعود عنه إلى الكفر فيما بعد.
    as an adult, it's easy to dismiss this stuff as girlish frivolity. Open Subtitles كشخص بالغ ، من السهل أن تعتبر ذلك الشيء مُجرد عبث فتيات
    Yeah, you knew me when I was a kid, but you don't know me as an adult. Open Subtitles نعم، أنتِ تعرفينني عندما كنتُ طفلاً، لكنكِ لا تعرفينني كشخص بالغ.
    In fact, that's the problem. She's always seemed like an adult. Open Subtitles في الحقيقة، هذهِ هي المُشكلة هي دائماً تبدو كشخص بالغ
    The good thing about being a kid is you get to make mistakes so you don't make them as an adult. Open Subtitles الشيء الجيد في الطفولة هو قدرتك علي ارتكاب الأخطاء لذلك لا ترتكبها كشخص بالغ
    When I-when I learned as an adult that I would not be able to bear children of my own, Open Subtitles عندما .. عندما علمت أنني كشخص بالغ انني لن أكون قادرة على إنجاب أطفال من صلبي ،
    The D.A. Wants to try him as an adult. Open Subtitles المُدّعي العام يُريد مُحاكمته كشخص بالغ.
    They don't have to win anything. It's strange,'cause as an adult, I'm often told no. Open Subtitles من الغريب كشخص بالغ معتاد دائما أن أقول لا
    I think as an adult I want to use that anger to actually do something constructive and positive. Open Subtitles أعتقد كشخص بالغ أريد استخدام هذا الغضب أن تفعل شيئا في الواقع إيجابي وبناء.
    But what I'd like to hear from you is how you see your life as an adult. Open Subtitles لكن ما أود أن أسمعه منك هو كيف ترى حياتك كشخص بالغ
    Treat him as an adult. Just stick to the normal routine. Open Subtitles عامله كشخص بالغ , سِر على الروتين اليومي فحسب
    The DA just announced that they want to try him as an adult. Open Subtitles المدعي العام أعلن الان أنهم يريدون محاكمته كشخص بالغ
    I think, as an adult, you should only run if you're near a train station and look at your watch first. Open Subtitles و أظن أنه, كشخص بالغ, يجدر بك الركض فقط إذا كنت قريبا من محطة القطار و تنظر إلى ساعتك أولا
    Believe me, you don't want to be tried as an adult. Open Subtitles صدّقني، أنت لا تُريد أن تُحاكم كشخص بالغ.
    as an adult, you're just gonna have to hold it. Open Subtitles أنا آسف . كشخص بالغ عليك أن تكبح رغبتك.
    Do you remember the shit that happened to you as a child that makes you not wanna trust people as an adult? Open Subtitles هل تتذكر الذي حدث لك وأنت طفل يجعلك تريد أن تحظى بثقة الناس كشخص بالغ ؟
    You will be charged with murder, and the State keep you reading as an adult. Open Subtitles سيتم محاسبتك بالقتل، والدولة تبقى لكم قراءة كشخص بالغ.
    -But it's crazy to expect you to act like an adult for once. Open Subtitles ولكن من الجنون أن أتوقع منك التصرف كشخص بالغ لمرة واحدة.
    I made a big deal to aunt Mel about being treated like an adult. Open Subtitles لقد عملت مشكلة كبيرة مع خالتي ميل عن . التعامل معي كشخص بالغ
    He has no clue how to behave like a responsible adult. Open Subtitles ليس لديه أي فكرة عن كيفية التصرّف كشخص بالغ مسؤول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus