"كعضوين" - Traduction Arabe en Anglais

    • as members
        
    • be members
        
    • serve as
        
    • are members
        
    Canada and the Democratic People's Republic of Korea participate as members of the Regional Forum of the Association of Southeast Asian Nations. UN تشارك كندا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كعضوين في المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Two women were elected amongst the National Assembly members as members of the Standing Committee of National Assembly. UN وانتخبت سيدتان من بين أعضاء الجمعية الوطنية كعضوين في اللجنة الدائمة للجمعية الوطنية.
    1. Decides formally to appoint the following experts to act as members of the Interim Chemical Review Committee: UN 1 - تُقرر أن تعين رسمياً الخبيْرين التالييْن للعمل كعضوين في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية،
    4. Two of the permanent judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda elected or appointed in accordance with article 12 bis of the Statute of that Tribunal shall be assigned by the President of that Tribunal, in consultation with the President of the International Tribunal, to be members of the Appeals Chamber and permanent judges of the International Tribunal. UN 4 - يقوم رئيس هذه المحكمة، بعد التشاور مع رئيس المحكمة الدولية، بتكليف قاضيين دائمين من قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا المنتخبين أو المعينين وفقا للمادة 12 مكررا من النظام الأساسي لتلك المحكمة بالعمل كعضوين في دائرة الاستئناف وقاضيين دائمين في المحكمة الدولية.
    The Secretary-General and the Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA) serve as ex officio members. UN ويعمل اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان كعضوين في اللجنة بحكم منصبيهما.
    Their election as members of the Committee further enlarges the scope of international support for the work of my Office. UN ذلك أن انتخابهما كعضوين في اللجنة سيوسع نطاق الدعم الدولي للعمل الذي يضطلع به مكتبي.
    as members of our school, you two must observe the guiding principles. Open Subtitles كعضوين في مدرستنا، عليكما أن تراعيا المبادئ التوجيهيّة
    The Office of Legal Affairs has identified Justice Phillip Rapoza and Justice Teresa Anne Doherty, two international judges, who are willing and able to serve as members of the selection panel. UN وقد حدد مكتب الشؤون القانونية القاضي فيليب رابوسا والقاضية تيريسا آن دوهيرتي، وهما قاضيان دوليان، باعتبار أن لديهما الرغبة والقدرة للعمل كعضوين في فريق الاختيار.
    46. As recommended by the Working Group of Diamond Experts, the plenary added Zimbabwe and Brazil as members of the Working Group. UN 46 - وحسبما أوصى الفريق العامل لخبراء الماس، أضاف الاجتماع العام البرازيل وزمبابوي كعضوين في الفريق العامل.
    as members of the Quartet, the EU and the United Nations play a significant role by injecting a much-needed balance and objectivity into an issue tormented by violence and passion. UN إذ يضطلع الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة، كعضوين في المجموعة الرباعية، بدور هام من خلال إيجاد توازن وموضوعية تمسُّ الحاجة إليهما في قضية يهيجها العنف والانفعال.
    There is also a growing appreciation and recognition of the important contributions which both Japan and Germany will make as members of an expanded Council in the fulfilment of its primary responsibility of maintaining international peace and security. UN ويوجد أيضا تقدير واعتراف متعاظمان باﻹسهامات الهامة التي ستقدمها كل من اليابان وألمانيا كعضوين دائمين في مجلس موسع للوفاء بمسؤوليته الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين.
    The terms of the full-time members, i.e., the Chairman and the Vice-Chairman, should be restricted to one four-year term, after which they could serve as members for a second four-year term. UN وتحدد مدة خدمة العضوين العاملين طوال الوقت، أي الرئيس ونائب الرئيس، بفترة واحدة مدتها أربع سنوات، يمكنهما العمل بعدها كعضوين لفترة ثانية مدتها أربع سنوات.
    The terms of the full-time members, i.e., the Chairman and Vice-Chairman, should be restricted to one four-year term, after which they could serve as members for a second four-year term. UN وتحدد مدة خدمة العضوين العاملين طوال الوقت، أي الرئيس ونائب الرئيس، بفترة واحدة مدتها أربع سنوات، يمكنهما العمل بعدها كعضوين لفترة ثانية مدتها أربع سنوات.
    The General Assembly decided to enlarge the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People and to appoint Namibia and South Africa as members of the Committee. UN قررت الجمعية العامة توسيع عضوية اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف واختيار ناميبيا وجنوب أفريقيا كعضوين في اللجنة.
    3. After consultation with the permanent judges of the International Tribunal for Rwanda, the President shall assign two of the permanent judges elected or appointed in accordance with article 12 bis of the present Statute to be members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and eight to the Trial Chambers of the International Tribunal for Rwanda. UN 3 - يقوم الرئيس، بعد التشاور مع القضاة الدائمين في المحكمة الدولية لرواندا، بتكليف قاضيين دائمين منتخبين أو معينين وفقا للمادة 12 مكررا من هذا النظام الأساسي بالعمل كعضوين في دائرة الاستئناف في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وثمانية قضاة في الدوائر الابتدائية للمحكمة الدولية لرواندا.
    4. Two of the permanent judges of the International Tribunal for Rwanda elected or appointed in accordance with article 12 bis of the Statute of that Tribunal shall be assigned by the President of that Tribunal, in consultation with the President of the International Tribunal, to be members of the Appeals Chamber and permanent judges of the International Tribunal. UN 4 - يقوم رئيس هذه المحكمة، بعد التشاور مع رئيس المحكمة الدولية، بتكليف قاضيين دائمين من قضاة المحكمة الدولية لرواندا، منتخبين أو معينين وفقا للمادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة المذكورة، بالعمل كعضوين في دائرة الاستئناف وقاضيين دائمين في المحكمة الدولية.
    3. After consultation with the permanent judges of the International Tribunal for Rwanda, the President shall assign two of the permanent judges elected or appointed in accordance with article 12 bis of the present Statute to be members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and eight to the Trial Chambers of the International Tribunal for Rwanda. UN 3 - يقوم الرئيس، بعد التشاور مع القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا، بتكليف قاضيين دائمين منتخبين أو معينين وفقاً للمادة 12 مكرراً من هذا النظام الأساسي بالعمل كعضوين في دائرة الاستئناف بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وثمانية قضاة في الدوائر الابتدائية للمحكمة الدولية لرواندا.
    Mr. F. Harshegyi and Mrs. H. Ploix were appointed to serve as ad hoc members in 1998. UN وتم تعيين السيد هارشيغي من هنغاريا والسيدة بلوا من فرنسا للعمل كعضوين خاصين في عام ١٩٩٨.
    The Secretary-General and the Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA) serve as ex-officio members. UN ويعمل اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان كعضوين في اللجنة بحكم منصبيهما.
    The National Security Advisor, and Director of the Iraqi National Intelligence Service will serve as permanent advisory members of the committee. UN وتضم اللجنة مستشار الأمن الوطني ومدير دائرة الاستعلامات الوطنية العراقية كعضوين استشاريين دائمين.
    Two other people included in the list of senior UNITA officials, Rogerio Teca and Manuel Zinga, are members of the administrative council of Casa de Angola. UN وهناك شخصان آخران مدرجان في قائمة كبار مسؤولي يونيتا هما روجيريو تيكا ومانويل زينغا يعملان كعضوين لمجلس إدارة كاسا دي أنغولا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus