"ككلب" - Traduction Arabe en Anglais

    • like a dog
        
    • as a dog
        
    • you around like a
        
    • like a goddamn dog
        
    How would I purchase her freedom, or even find her, while being hunted like a dog by the romans? Open Subtitles كيف سأشتري حريتها، أو أجدها حتى بينما أُطاردُ ككلب من قبل الرومان؟
    SERGEl: I didn't do anything when you shot my brother like a dog in that restaurant. Open Subtitles أنا لم أفعل شيئا عندما صوبت على أخي ككلب في المطعم
    Treated me like a dog. Said my mother was a junkie, that my father killed her. Open Subtitles يعاملني ككلب قال لي أن أمي كانت تتعاطئ المخدرات ، لهذا أبي قتلها
    The Hong Kong manifest has the cargo listed as a dog. Open Subtitles قائمة شحن هونك كونك عندها الشحن أدرج ككلب.
    You, you crash on people's couches and twitch in your sleep like a dog dreaming of a rabbit. Open Subtitles و أنت تنام على أرائك الناس و ترتعش في نومك ككلب يحلم بأرنب
    Just watching this stupid train go round and round like a dog trying to bite off its own tail. Open Subtitles أشاهد هذا القطار الغبي يدور و يدور ككلب يحاول عض ذيله
    I will see you killed like a dog right in front of me if it means her back in my arms. Open Subtitles سأراك مقتولاَ ككلب أمام عيني لو كان هذا يعني عودتها لي
    But, you bring my daughter back as often as you possibly can or I will hunt you down like a dog! Open Subtitles ولكن أعِد ابنتي قدر ما تستطيع وإلاّ فسأطاردكَ ككلب
    Lying there on the ground like a dog waiting to be put out of it's misery. Open Subtitles الان تركع ككلب منتظراً وضع حد لهذه المأساه
    He knows it too, but he doesn't care, because he'd rather die like a dog than live like a dog. Open Subtitles .وهو يعلم ذلك ولا يكترث لأنه يفضّل أن يموت ككلب .عوضاً عن أن يعيش ككلب
    The only cover we could find stood out like a dog's bollocks. Open Subtitles الغطاء الوحيد الذي وجدناه جعلنا ككلب البولكس
    The clear signal that the Nigerian delegation got from those meetings was that the world has grown tired of a non-performing Conference on Disarmament, endlessly going round in circles like a dog chasing its own tail. UN والإشارة الواضحة التي خرج بها وفد نيجيريا من هذين الاجتماعين هي أن العالم قد تعب من مؤتمر عقيم لنزع السلاح يدور إلى ما لا نهاية في حلقة مفرغة ككلب يطارد ذيله.
    And he groveled to this Inquisitor anyway, went on his knees like a dog? Open Subtitles وأنه تذلل أمام المحتسب بأي شكل، وجثى على ركبتيه ككلب! ؟
    So, I worked like a dog as the country ordered. Open Subtitles لذا عملت ككلب كما طلبت مني الدولة
    Not at all, first time l`m seeing something that looks like a dog`s stuck in a gill Open Subtitles على الاطلاق ... انها المرة الاولى التي ارى شيئا يبدو ككلب يلتصق بالخيشوم
    The most important day of his life, you drop him like a dog. Open Subtitles ،أهم يوم في حياته وأنت تلقين به ككلب
    Sounds like a dog with its dick stuck in a vacuum. Open Subtitles يبود ككلب علق قضيبه بماكيبنة شفط
    I tell ya, I'm about as crazy as a dog in a hubcap factory. Open Subtitles إنّي مجنون ككلب في مصنع غطاء إطار سيارات
    Well, don't think of him as a dog. Open Subtitles لا تفكر به ككلب فكر به كأنه طفلك
    He just tamed you as a dog to train dogs. Open Subtitles فقط روضك ككلب لتقوم بتدريب الكلاب
    Jerking you around like a dog on a leash. Open Subtitles يتلاعبون بكَ ككلب مقيّد بالرسن
    And then she totally dissed me. I was following her around like a goddamn dog. Open Subtitles لقد تجاهلتني كنت أتبعها ككلب لعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus