"كلتيهما" - Traduction Arabe en Anglais

    • of both
        
    • both of
        
    • both the
        
    • to both
        
    • for both
        
    • in both
        
    • both communities
        
    • them both
        
    • two of them
        
    • they both
        
    • either
        
    • neither
        
    In that context, his country called for the termination of both mandates. UN وفي هذا السياق، دعا باسم بلده إلى إنهاء هاتين الولايتين كلتيهما.
    The optional nature of both paragraphs in draft article 6 was stressed. UN وشُدد على الطبيعة الاختيارية للفقرتين الواردتين في مشروع المادة 6 كلتيهما.
    Articles 6 to 21 deal with various types of income derived by a resident of one or both of the States. UN وتتناول المواد من 6 إلى 21 مختلف أنواع الدخل الذي يكتسبه المقيم في إحدى الدولتين أو في كلتيهما معاً.
    The UNFICYP military chain of command maintained good relationships with their counterparts from both of the opposing forces. UN وحافظت القيادة العسكرية في قوة الأمم المتحدة على علاقات جيدة مع نظيرتيها من القوتين المتقابلتين كلتيهما.
    Additionally, in support of these efforts, Singapore participates in both the Container Security Initiative and the Proliferation Security Initiative. UN وبالإضافة إلى ذلك، ودعما لتلك الجهود، تشارك سنغافورة في مبادرة أمن الحاويات والمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار كلتيهما.
    The obvious link between population, development and environment called for a concerted approach to both urban and rural development. UN فالصلة الواضحة بين السكان والتنمية والبيئة تتطلب اﻷخذ بنهج متضافر في تناول التنمية الريفية والتنمية الحضرية كلتيهما.
    Rotary also works to improve awareness and recognition of the United Nations and to advance common goals of both organizations. UN وتعمل مؤسسة الروتاري أيضا على تحسين الوعي وإدراك ما تؤديه الأمم المتحدة على تعزيز الأهداف المشتركة للمنظمتين كلتيهما.
    The time is quickly approaching for the closure of both the ICTY and the ICTR. UN يدنو الوقت بسرعة لإغلاق المحكمتين كلتيهما.
    To that end, we would require the logistical and financial support of both the Organization of American States and the United Nations. UN ولبلوغ تلك الغاية نحتاج إلى الدعم السوقي والمالي من منظمة الدول الأمريكية والأمم المتحدة كلتيهما.
    However, it is our considered view that there can be no meaningful reform of the Security Council without an expansion in the categories of both permanent and non-permanent membership. UN غير أننا، نرى أنه لا يمكن أن يكون إصلاح مجلس الأمن مجديا بدون توسيع فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة كلتيهما.
    The question of the status of the judges of both Tribunals is a difficult issue. UN وتعد مسألة مركز قضاة المحكمتين كلتيهما مسألة شائكة.
    It was one of the founding members of the Hague Appeal for Peace and the representative had been elected President of both organizations. UN وكانت المنظمة أحد الأعضاء المؤسسين لمنظمة نداء لاهاي من أجل السلام وكانت الممثلة قد انتخبت رئيسة للمنظمتين كلتيهما.
    It is important that priority rules address both of these interests and that an appropriate balance be struck. UN ومن المهم أن تعالج قواعد الأولوية هاتين المصلحتين كلتيهما وأن توجد توازنا مناسبا بينهما.
    It is important that priority rules address both of these interests and that an appropriate balance be struck. UN ومن المهم أن تعالج قواعد الأولوية هاتين المصلحتين كلتيهما وأن توجد توازنا مناسبا بينهما.
    The second stage of the evaluation shall consist of an oral interview in one or both of the working languages. UN وتتكون المرحلة الثانية من امتحان شفوي بإحدى لغتي العمل أو كلتيهما.
    This would be followed by an oral interview in one or both of the working languages. UN ويعقب ذلك امتحان شفوي بإحدى لغتي العمل أو كلتيهما.
    The second stage of the evaluation shall consist of an oral interview in one or both of the working languages. UN وتتكون المرحلة الثانية من امتحان شفوي بإحدى لغتي العمل أو كلتيهما.
    Conditions of service applicable to both categories of staff UN شروط الخدمة التي تطبق على فئتي الموظفين كلتيهما
    Some Copepoda families are being named for both size classes. UN وأدرجت بعض فصائل المجدافيات الأرجل ضمن رتبتي الحجم كلتيهما.
    UNFICYP also organized two smaller functions involving, among others, representatives from both communities. UN كما نظمت القوة احتفالين آخرين أصغر نطاقاً كان من بين المشاركين فيهما ممثلون للطائفتين كلتيهما.
    So you turned them both, and made her watch as you burned her mother alive. Open Subtitles لذا حوّلت كلتيهما وجعلتها تراقبك تحرق أمها حيّة.
    It'll be nice to have the two of them together again. Open Subtitles وسوف يكون من الجميل أن يكون كلتيهما معنا مرة أخرى.
    Committee secretariats and conference services were now in much closer contact, since they both belonged to the same Department. UN وأصبح الاتصال بين أمانات اللجان وخدمات المؤتمرات اﻵن أوثق بكثير عن ذي قبل، بما أن كلتيهما تنتميان لنفس اﻹدارة.
    It was a matter of concern that the political will was lacking to make substantive progress on either. UN ومن دواعي القلق أن الإرادة السياسية ما زالت غائبة من أجل إحراز تقدم ملموس في كلتيهما.
    It is also undisputed that neither of them is married, or lives in a husband-and-wife relationship or has any children to pass on their family names. UN ومما لا شك فيه أيضا أن كلتيهما غير متزوجة، ولا تعيش في علاقة زوج وزوجة، ولا أطفال لها تورثهم اسمها العائلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus