"كلّ تلك السنوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • all those years
        
    • all these years
        
    I should have told you what I did to your grandfather all those years ago, and I should never, never have even considered running away. Open Subtitles كان عليّ إخبارك بما فعلته بجدّك قبل كلّ تلك السنوات وما كان عليّ التفكير أبداً بالهرب
    This must ease some of that guilt for you, learning I didn't die by the Black Fairy's hands all those years ago. Open Subtitles حتماً هذا يخفّف عنك ذلك الشعور بالذنب باكتشافك أنّي لمْ أمت على يد الحوريّة السوداء قبل كلّ تلك السنوات
    The same good man I fell in love with all those years ago. Open Subtitles الرجل الصالح ذاته الذي أُغرمت به قبل كلّ تلك السنوات
    Running all these years, always looking over your shoulder. Open Subtitles .. الهرب كلّ تلك السنوات دائماً تتوخّون الحذر
    He comes back here after all these years and we welcome him home with... smiles and open arms. Open Subtitles لقد عاد مجدّداً بعد غياب دام كلّ تلك السنوات ليجدنا مرحبّين به في دياره بالبسمات و الأذرع المفتوحة
    I forget that, beneath it all, you're still that boy... the one I looked after all those years ago. Open Subtitles نسيت أنّك في الداخل ما تزال ذاك الفتى الذي اعتينت به قبل كلّ تلك السنوات
    all those years working on that serve. Open Subtitles كلّ تلك السنوات بالعمل على رميات الإرسال.
    all those years in a track suit, I suppose. Open Subtitles كلّ تلك السنوات وأنا ألاحقه هباءً، على ما أعتقد.
    I forgot all those years you spent in prison. Open Subtitles لقد نسيت كلّ تلك السنوات التي قضيتها في السجن ..
    I'm so sorry I pretended not to be gay for all those years. Open Subtitles آسف جدًا لإخفائي ميولي المثلية طوال كلّ تلك السنوات
    It all came back to me when we were in the east wing of the palace, how you ignored me for all those years, left me to wander this place like a ghost. Open Subtitles تذكّرت كلّ شيء عندما كنّا في الجناح الشرقيّ للقصر كيف تجاهلتني طيلة كلّ تلك السنوات وتركتني أهيم في هذا المكان كالشبح
    Well, nice to see all those years as an actress have really paid off. Open Subtitles حسناً، مسرور حقاً أن أرى كلّ تلك السنوات بالعمل كمُمثلة قد أتت بثمارها.
    After all, once Lana's off the market all those years of unrequited pining... may actually pay off. Open Subtitles مع ذلك، عندما لانا تخرج من الصوره، كلّ تلك السنوات من الأعجاب غير المتبادل، ربما يعود بالنفع.
    all those years of petty arguments that tore us apart didn't seem to matter. Open Subtitles كلّ تلك السنوات من المُجادلات التافهة التي فرّقت بيننا لمْ يكن يبدو أنّها تهمّ.
    Well, it must have been very upsetting to have him leave after all those years. Open Subtitles حسناً، لابدّ أنّكَ كنتَ منزعجاً للغاية لأنّه غادر بعد كلّ تلك السنوات
    I must say, given his record, I'm really surprised you stayed with him all these years. Open Subtitles يجب أن أقول، نظراً لسجلّه، إنّي مُندهش حقاً أنّكِ بقيتِ معه طوال كلّ تلك السنوات.
    all these years he had thought that she had turned her back on him. Open Subtitles لقد ظنّ طوال كلّ تلك السنوات أنّها قد تخلّت عنه.
    all these years and all this time apart, Open Subtitles كلّ تلك السنوات وكلّ ذلك الوقت بعيدتين عن بعضنا،
    all these years writing about murderers, I had no idea I was living among them. Open Subtitles طوال كلّ تلك السنوات في الكتابة عن القتلة، لم تكن لديّ أيّ فكرة أنّي أعيش بينهم.
    - Well, maybe after all these years, someone found this photo. Open Subtitles -بعد سبع سنوات؟ -حسناً، ربّما بعد كلّ تلك السنوات ، عثر شخص ما على هذه الصورة.
    IMAGINE SEEING YOU HERE AFTER all these years. YEAH. Open Subtitles تخيّل رؤيتك هنا بعد كلّ تلك السنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus