"كلّ لحظة" - Traduction Arabe en Anglais

    • every moment
        
    • Every minute
        
    • every second
        
    • every waking moment
        
    every moment you're near puts her in harm's way. Open Subtitles كلّ لحظة تكون فيها على مقربة تُعرّضها للأذى.
    I will spend every moment of every day trying to find my way back to you! Open Subtitles سأمضي كلّ لحظة في كلّ أيّامي محاولةً إيجاد طريق العودة إليك
    every moment we saw was a memory we shared, except that one. The... Open Subtitles كلّ لحظة رأيناها كانت ذكرى مشتركة باستثناء تلك اللحظة
    I can't lie. I'm missing my little brother Every minute of every day. Open Subtitles لا أستطيع الكذب، أفتقد أخي الصغير في كلّ لحظة من كلّ يوم
    You just have no idea what it's like to have a child that you worry about every second of every day. Open Subtitles إنّما لا تملكين أدنى فكرة عن ماهيّة إمتلاكك طفلاً تقلقين حياله في كلّ لحظة من كلّ يوم.
    I'm risking my life for all of you, every moment I'm here aligned against him. Open Subtitles إنّي أخاطر بحياتي مِنْ أجلكم جميعاً في كلّ لحظة أقضيها هنا ضدّه
    That is what you want to hear, isn't it, how I have suffered, how every moment of my life has been a living a hell? Open Subtitles كيف عانيت وكيف كانت كلّ لحظة من حياتي عيشٌ في الجحيم؟
    I've seen her kill. I've seen her terrorize. every moment I've seen of her has been one of evil. Open Subtitles رأيتُها تقتل، رأيتُها ترهب كلّ لحظة رأيتُها منها كانت لحظات شرّ
    But I haven't! Instead I stay with you and let you leech every moment of happiness from my life. Open Subtitles لكنّي لم أتّعظ، عوضَ ذلك أبقى معكَ وأدعكَ تستنزف كلّ لحظة سعادة من حياتي
    A good cop spends almost every moment of every day afraid. Open Subtitles أفراد الشرطة الطيبون يقضون تقريبًا كلّ لحظة من كلّ يوم خائفين
    Why do we have to keep replaying every moment of this game? Open Subtitles لماذا نستمرّ بإعادة كلّ لحظة من تلك اللعبة ؟
    Thanks to how my brain works, I remember every moment of it. Open Subtitles وبفضل طريقة عمل دماغي، أنا أتذكر كلّ لحظة من ذلك.
    I would rather spend every moment in agony than erase the memory of you. Open Subtitles لآثرت تمضية كلّ لحظة في الألم عن أن أمحو ذكراكِ.
    so every moment that you waste with me will only lead you to the inevitable carnage. Open Subtitles لذا كلّ لحظة تهدرها معي، لن تقودك إلّا لمذبحة حتميّة.
    I remember every moment we spent together as easily as breathing. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بك، فأنا أذكر كلّ لحظة كما لو أنني أتنفس
    I love every moment that I'm with you, no matter where we are. Open Subtitles إنّي أعشق كلّ لحظة أمضيها معك بغض النظر عن مكاننا.
    I've been thinking about you Every minute of every day. Open Subtitles كنتُ أفكّر بكِ في كلّ لحظة في كلّ يوم
    Every minute we waste sitting around here, waiting for a boat that's never gonna come could be the difference between finding my dad dead or alive. Open Subtitles كلّ لحظة نضيّعها هنا مُنتظرين قارب لن ياتي، قد تفصل بين إيجاد والدي حيّاً أو ميّتاً.
    ♪ "Every minute that you cry for her ♪ ♪ Is wasted, don't you know?" ♪ Open Subtitles كلّ لحظة* *تمضيها باكيًا عليها خسارة، ألا تفقَه؟
    Eventually, you, and NASA and Twitter will catch up, but... until then, let's just savor every second. Open Subtitles "في نهاية المطاف، أنتي و"ناسا و"تويتر" ستعرفون الحقيقة حتى ذلك الحين ، لنغتنم كلّ لحظة
    every second we stay here is a second they are getting closer and they'll kill us all. Open Subtitles كلّ لحظة تمّر على بقائنا هنا تعني اقترابهم منّا أكثر و سيقتلوننا جميعًا.
    Every person on the planet spends every waking moment running from me. Open Subtitles كلّ شخص على هذا الكوكب يقضي كلّ لحظة مُتجنّبًا إيّاي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus