"كلّ مرّة" - Traduction Arabe en Anglais

    • every time
        
    • a time
        
    • each time
        
    • Every single time
        
    • every turn
        
    You know I have to shake his pecker every time he pees? Open Subtitles أتعلم أنّني كنت أقوم بهز قضيبه كلّ مرّة يتبوّل فيها ؟
    I'm gonna stick that gun so far up your ass, you gonna taste gunpowder every time you talk. Open Subtitles ، وسأضع هذا المسدّس في مؤخرتكَ حتّى النهاية وستتذوق طعم البارود في كلّ مرّة تتكلّم بها
    She gets a grand every time she's in a magazine. Open Subtitles أنها تصبح أشهر في كلّ مرّة تظهر في المجلة
    every time I walk by here, I just want to steal one. Open Subtitles في كلّ مرّة أعبر من هنا، أود سرقة واحدة منها فحسب.
    If I had a dollar for every time I heard that. Open Subtitles لو أنّي تلقيتُ دولاراً في كلّ مرّة أسمع فيها هذا
    every time you torture that man, you kill your own daughter. Open Subtitles في كلّ مرّة تعذب فيها هذا الرجل، فإنّك تقتل ابنتك.
    every time I fail, or make an omission, or prioritize, I'm responsible for a death somewhere else. Open Subtitles كلّ مرّة أفشل، أو أهمل أو أجعل الأوّلوية أكون مسئولاً على وفّاة شخص بمكانٍ آخر
    every time you breathe a breath of that putrid smoke, remember this. Open Subtitles في كلّ مرّة تأخذين نفساً من ذلك الدخان العفن، تذكّري هذا
    every time problem arises, It's always both of them. Open Subtitles كلّ مرّة مشكلة تظهر، دائمًا تكون بسببهما الأثنان.
    I need to go to a judge every time I want information? Open Subtitles أتقول أنّي أحتاج للذهاب إلى قاضٍ في كلّ مرّة أريد معلومات؟
    Ooh! Look, look, gives me little goosies every time. Open Subtitles أنظروا، أنظروا تشعرني تلك القصّة بالقشعريرة كلّ مرّة
    Oh, my God. She's reliving every time she was rejected for adoption. Open Subtitles يا إلهي، إنّها تعيش مُجدّداً كلّ مرّة تمّ رفضها للتبنّي.
    Did you help me and Dad every time you disappeared to run some con? Open Subtitles هل ساعدتني أنا وأبي في كلّ مرّة اختفيتِ فيها للقيام بخدعة ما؟
    You threatened our very survival, Finn, just as you have every time we made the mistake of freeing you from that box. Open Subtitles كما فعلتَ في كلّ مرّة أخطأنا بتحريرك من ذاك التابوت.
    Guys like you end up a suicide every time. Open Subtitles رجالٌ مثلك ينتهي الأمر بهم بالإنتحار في كلّ مرّة.
    every time it looks like we could be happy, magic just comes in and wrecks it. Open Subtitles في كلّ مرّة حين نبدو أنّنا سننال السعادة يتدخّل السحر ويفسدها
    If I had a quid for every time a woman has tried that line on me... Open Subtitles ليتني أخذت جنيهًا في كلّ مرّة حاولت امرأة معاملتي بهذه الطريقة.
    Knows about every time we went out together . Just for every time. Open Subtitles إنّه يعلم عن كلّ مرّة غادرنا فيها هذا المكان وفي أيّ وقت بالتحديد
    every time I hear a click, I'm right back with him. Open Subtitles وفي كلّ مرّة أسمع طقطقة، فإنّي أكون مُواجهاً له.
    We were saving the universe one galaxy at a time. Open Subtitles كنا ننقذ الكون ، مجرّة واحدة في كلّ مرّة
    I mean, each time we find a piece of this puzzle, it makes less and less sense. Open Subtitles أعني، في كلّ مرّة نجد قطعة من هذا اللغز، يكون أقلّ منطقيّة كلّ مرّة..
    If it's a choice between life with you or life without you, life with you will win Every single time. Open Subtitles طالما الخيار بين الحياة معك أو بدونك... فإن الحياة معك ستفوز في كلّ مرّة.
    He has shown loyalty and determination. You pulled away at every turn. Open Subtitles لقد أظهر ولائه وتفانيـه بينما تراجعتِ أنتِ في كلّ مرّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus