"كلّ هذه السنوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • all these years
        
    • all those years
        
    • AII these years
        
    A pity it should be idle all these years. Open Subtitles مثير للشفقة أن تكون عاطلا كلّ هذه السنوات
    Uh, all these years you've been helping me seek revenge? Open Subtitles كلّ هذه السنوات التي كنتِ تساعديني فيها لأجل الإنتقام؟
    After all these years, my little brother is finally here. Open Subtitles بعد كلّ هذه السنوات وصل أخي الصغير إلى هنا أخيراً
    I've done more than he deserves all these years Open Subtitles لقد فعلتُ أكثر ممّ هو يستحقهُ كلّ هذه السنوات
    all those years I was dreaming of other things, I was actually doing what I really wanted: Open Subtitles كلّ هذه السنوات كنت أحلم بأشياء أخرى، وأنا أفعل ما أردته حقاً
    In all these years, you never once let us out of the bottles. Open Subtitles طيلة كلّ هذه السنوات لمْ تخرجنا مرّة مِنْ القارورتَين
    I don't know why I still need to find proof for him, after all these years. Open Subtitles لا أعرف لماذا عليّ إيجاد دليل له بعد كلّ هذه السنوات
    After all these years, now that your mother's gone, I can finally tell you the truth. Open Subtitles بعد كلّ هذه السنوات وبعد موت والدتك أستطيع أخيراً إخباركِ الحقيقة
    I see you finally found your way home after all these years. Open Subtitles أرى أنّكما وجدتما طريق العودة أخيراً بعد كلّ هذه السنوات
    It's what we've worked for all these years. Open Subtitles إنّه كلّ ما عملنا لأجله كلّ هذه السنوات.
    You can't just out me out of your life after all these years... Open Subtitles لا يمكنكِ نسياني من حياتكِ بعد كلّ هذه السنوات
    I hate to admit it, you blockhead... but public opinion leads me to believe, that after all these years... Open Subtitles أكره الإعتراف بذلك، أيّها المغفّل لكنّ الرأي العام يجّرني للإعتقاد إلى أنّه بعد كلّ هذه السنوات
    Well, he has been living here in exile under an assumed name all these years. Open Subtitles حسنا، يعيش هنا في المنفى تحت اسم مستعار كلّ هذه السنوات
    I know for sure that what I've been feeling all these years... Open Subtitles لكنّها أبدا لا تتغير ليس في الواقع،والآن أعرف بالتأكيد أن ما أحس به كلّ هذه السنوات
    You know that I have been pursued by enemies for all these years. Open Subtitles تعرف بأنّني أطارد من الأعداء كلّ هذه السنوات
    After all these years since your sister died, you ever feel, I don't know, you ever get a feeling? Open Subtitles بعد كلّ هذه السنوات منذ وفاة أختكِ، أسبق وشعرتِ، لا أعرف، أسبق وتلقيتِ شعوراً؟
    I had to dig out the original blueprints but it's been there all these years. Open Subtitles لقد إضطررتُ لإستخراج المخططات الأصلية ولكن مضت كلّ هذه السنوات
    After all these years of kleptomania, his sticky fingers finally found evidence that you were up to some nasty, nasty business. Open Subtitles بعد كلّ هذه السنوات من الإختـلاس وجـدت أصابعه دليل أخيرًا بأنّكِ كنت تسعين للقيـام بشيء سيـئ
    Charlie, I can't believe that after all these years, you're still single. Open Subtitles تشارلي ، لا أصدق أنك مع كلّ هذه السنوات ما زلت عازب.
    Anna, wherever you are, whatever happened to you all those years ago, Open Subtitles (آنا)، حيثما أنتِ ومهما كان ما أصابك قبل كلّ هذه السنوات...
    AII these years I've sacrificed for you . Open Subtitles كلّ هذه السنوات ضحّيت من اجلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus