"كل الاشياء" - Traduction Arabe en Anglais

    • all things
        
    • all the stuff
        
    • all that stuff
        
    • all those
        
    • all the things
        
    • all kinds of things
        
    • all this stuff
        
    One of Black Claw's missions is to eradicate all things Grimm... Open Subtitles احدي مهام المخلب الاسود هي ابادة كل الاشياء الخاصه بالجريم
    Here, all things are possible and all things meet their opposites. Open Subtitles هنا, كل شيء ممكن و كل الاشياء تلتقي مع اضدادها
    Uh, you-you can't be all things to all people. Open Subtitles انت لا تستطيع ان تكون كل الاشياء لكل الناس.
    Oh, well, you know, all the stuff with Joss happened. Open Subtitles أوه، حسنا، أنت تعرف، حدث كل الاشياء مع جوس.
    I mean, this is all the stuff from his Florida house. Open Subtitles أعني، هذا هو كل الاشياء من المنزل ولاية فلوريدا له.
    I did not imagine all that stuff last night, Tim. Open Subtitles لم أكن أتصور كل الاشياء التي الليلة الماضية، تيم.
    Well, what about all that stuff you said about us being in different places in our lives? Open Subtitles ماذا عن كل الاشياء التى قولتها؟ عنا أننا بأوضاع مختلفة فى حياتنا؟
    Elisabetta is in charge of all things nuptial. Open Subtitles اليزابيتا هى المسئولة عن كل الاشياء الخاصة بالزفاف
    - all things taken together, no. Open Subtitles . هل انت بخير ؟ . كل الاشياء التي حصلت لنا سوية, لا
    You know, all things you can't do if you just keep singing Monster Mash. Open Subtitles اتعلم كل الاشياء التي لا تستطيع فعلها اذا فقط استمريت تغني الوحش الهريسة
    These are all things Gary Faulkner told me. Open Subtitles هذه كل الاشياء التي قالها غاري فولكنر لي
    It has been two months since DHS has covered all things beast, which means that's two months I haven't had to worry about losing my job. Open Subtitles لقد مرت شهرين منذ ان غطى الامن الداخلي كل الاشياء المتعلقة الوحوش مما يعني انه لم يكن علي القلق في الشهرين المنصرمين
    Um, hey, remember the other night when you said we should move because of all the stuff that's wrong with the apartment? Open Subtitles أتذكرين الليلة الماضية عندما قلتِ أنه يجب أن ننتقل بسبب كل الاشياء العطلانه في الشقة ؟
    Well, you said if I fixed all the stuff that was broken, then maybe we wouldn't have to move. Open Subtitles حسناً, أنتِ قلتِ إذا أصلحت كل الاشياء العطلانه حينها ربما لن نكون مضطرين للأنتقال
    all the stuff you sent me about Phoenix is pretty harsh. Open Subtitles كل الاشياء التي أرسلتها لي عن فينيكس قاسية جدا
    All... all that stuff to make the show? Mm-hmm. I'm gonna need your help. Open Subtitles كل الاشياء اللازمة لصنع البرنامج؟ سأحتاج لـ مُساعدتك
    all that stuff that he was saying about my dad and about you, is that what he really thinks? Open Subtitles كل الاشياء التي كان يقولها عن والدي و عنكي هل هذا ما يعتقده حقاً؟
    Do cavity searches, all that stuff. Open Subtitles القيام به عمليات البحث تجويف، كل الاشياء.
    And did she get to see all those things you sang about? Open Subtitles احست بشجاعتها تطفو وهل رات كل الاشياء اللتي غنيت لها ؟
    Go ahead and tell me all the things I've done. Open Subtitles امضي قدما وقولي لي كل الاشياء التي قمت بها.
    Just all kinds of things that when you do them, or when you're done, if you live through them, they'll let you know you're an adult. Open Subtitles انها كل الاشياء عندما تفعلها او عندما تنهي منها, اذا انك عايشتها, سيعلمونك بانك بالغ
    I was reading - They gave me this stack of papers, uh, that I had to sign, and there was all this stuff about what they did to me while I was here. Open Subtitles لقد قرأت لقد اعطونى حزمه من الاوراق, والتى يجب ان أوقعها وكانت هناك كل الاشياء عما فعلوا معى اثناء ما كنت هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus