Purpose classification of intermediate and final consumption across all sectors | UN | تصنيف الاستهلاك الوسيط والنهائي في كل القطاعات حسب الغرض |
Purpose classification of intermediate and final consumption across all sectors | UN | الغرض من تصنيف الاستهلاك الوسيط والنهائي في كل القطاعات |
International Chamber of Commerce is a representative body that speaks with authority on behalf of enterprises from all sectors in every part of the world. | UN | غرفة التجارة الدولية هي هيئة تمثيلية تتحدث بتفويض نيابة عن مؤسسات من كل القطاعات في جميع أنحاء العالم. |
It also urges the State party to give effect to the labour rights of women in all sectors. | UN | وتحث الدولة الطرف أيضا على إعمال الحقوق العمالية للمرأة في كل القطاعات. |
Check every sector for recent blackouts and sudden power surges. Great. | Open Subtitles | افحص كل القطاعات التى بها تعتيم والتى بها ارتفاع مفاجىء فى الكهرباء |
(4x5) Ongoing renovations and improvements to living quarters and premises in all sectors and within headquarters. | UN | تجديدات وتحسينات ثانوية مستمرة في أماكن المعيشة وأماكن العمل في كل القطاعات وداخل مقر القـــوة. |
The strategy for debt relief should be comprehensive and should take into account the interests of all sectors and stakeholders. | UN | وينبغي أن تكون استراتيجية تخفيف الديون شاملة ومراعية لمصالح كل القطاعات والجهات المؤثرة. |
Increased investments in women are crucial across all the MDGs, across all sectors. | UN | كما أن زيادة الاستثمار في المرأة مهم في جميع الأهداف الإنمائية للألفية، وفي كل القطاعات. |
In addition, the delays and the obstacles preventing the participation of all sectors observed in the past few years have held back the pace of the reforms required for democratization. | UN | وإضافةً إلى ذلك، فقد تسبَّب ما لوحِظ في السنوات القليلة الماضية من حالات تـأخير وعقبات تحول دون مشاركة كل القطاعات في إبطاء خطى الإصلاحات اللازمة لتحقيق الديمقراطية. |
Thirty four per cent of direct cases of alleged abuse affected workers, from all sectors and covering all regions. | UN | :: أثر 34 في المائة من الحالات المباشرة من الانتهاكات المدعاة على العمال من كل القطاعات وفي كل المناطق. |
The system will cover all sectors as well as all administrative levels of the Government. | UN | ومن شأن هذا النظام أن يشمل كل القطاعات إلى جانب جميع المستويات الإدارية للحكومة. |
This requires a high degree of coordination and cooperation by all sectors at the national and international levels. | UN | وهذا يقتضي درجة عالية من التنسيق والتعاون بين كل القطاعات على الصعيدين الوطني والدولي. |
It also urges the State party to give effect to the labour rights of women in all sectors. | UN | وتحث الدولة الطرف أيضا على إعمال الحقوق العمالية للمرأة في كل القطاعات. |
50. The Omani economic policy is implemented through successive five-year plans which define the Government objectives in all sectors. | UN | 49- وتقوم السياسة الاقتصادية العمانية على خطط خمسية متتابعة تحدد كل خطة منها أهداف كل القطاعات الحكومية. |
Workers' right to know in all sectors is established in all countries. | UN | ضمان حق العمال في المعرفة في كل القطاعات في جميع البلدان. |
Workers' right to know in all sectors is established in all countries. | UN | ضمان حق العمال في المعرفة في كل القطاعات في جميع البلدان. |
Workers' right to know in all sectors is established in all countries. | UN | أن يتم ضمان حق العمال في المعرفة في كل القطاعات في جميع البلدان. |
Workers' right to know in all sectors is established in all countries. | UN | ضمان حق العمال في المعرفة في كل القطاعات في جميع البلدان. |
Workers' right to know in all sectors is established in all countries. | UN | ضمان حق العمال في المعرفة في كل القطاعات في جميع البلدان. |
Full residence monitoring in every sector effective mid-September 2004 | UN | وتحقق الرصد الكامل للإقامة في كل القطاعات في منتصف أيلول/سبتمبر 2004 |
The phenomenon of migration should be addressed at the national level by bringing together all the sectors concerned, both positively and negatively, avoiding the temptation of short-term political gains and giving priority to an approach that provides guarantees and has a human face. | UN | ينبغي مواجهة ظاهرة الهجرة على الصعيد الوطني، إيجابا أو سلبا، بالجمع بين كل القطاعات المعنية، مع تلافي إغراء المكاسب السياسية القصيرة الأمد وإيلاء الأولوية لنهج يوفر ضمانات ويكون إنساني الوجه. |
Given the expansion of AMISOM to three additional operational sectors, a workshop will be established in each sector headquarters to expand the maintenance and repairs programme, as well as the distribution of spare parts, throughout the sectors. | UN | ونظرا لتوسع البعثة لتشمل ثلاثة قطاعات عمليات إضافية، سينشأ ورش في كل من مقرات القطاعات من أجل توسيع برنامج الصيانة والإصلاح وتوزيع قطع الغيار في كل القطاعات. |