"كل تلك السنوات من" - Traduction Arabe en Anglais

    • all those years of
        
    • all these years of
        
    • all the years of
        
    He has amazing muscle memory from all those years of signing books. Open Subtitles لديه ذاكرة عقلية مذهلة بعد كل تلك السنوات من توقيع الكتب.
    all those years of wishing I could make myself invisible? Open Subtitles كل تلك السنوات من محاولاتي ان اكون شخص خفي
    Who knew all those years of hard drinking and drugs would have such consequences? Open Subtitles من كان يدري أن كل تلك السنوات من إحتساء الشراب والمُخدرات قد ينتج عنها عواقب كهذه ؟
    Finally, after all these years of sacrifice and dedication, a break. Open Subtitles أخيرا بعد كل تلك السنوات من التضحية و التفانى استراحة
    I must thank you for all these years of training. Open Subtitles يجب أن أشكرك على كل تلك السنوات من التدريب.
    Now, why in the world would any man trade all those years of fighting and celibacy for this? Open Subtitles الآن, لماذا في العالم مع أي رجل يتداول كل تلك السنوات من القتال والعزوبة لهذا؟
    all those years of being bossy finally paid off. Open Subtitles كل تلك السنوات من كونها متسلط آتت أكلها في النهاية.
    all those years of carrying up all those stairs. Such a drag. Open Subtitles كل تلك السنوات من البكاء فوق تلك السلالم
    Being in this house might reverse all those years of neglect. Yeah. Open Subtitles يبدو في هذا المنزل قد عكس الامر كل تلك السنوات من الاهمال
    So all those places you've been, all those years of travel, you were looking for your brother. Open Subtitles لذلك كل تلك الأماكن التي كانت فيها، كل تلك السنوات من السفر، كنت تبحث عن أخيك.
    Do you have any idea what all those years of torment did to me? Open Subtitles هل لديك ايه فكره عن ماذا فعلته بي كل تلك السنوات من التعذيب؟
    And after all those years of chasing you, your cryptic clues, your late-night phone calls from international numbers. Open Subtitles وبعد كل تلك السنوات من ملاحقتك دلائلك الغامضة والمكالمات الهاتفية في وقت متأخر من لليل من ارقام دولية
    And after all those years of chasing you, your cryptic clues, your late-night phone calls from international numbers. Open Subtitles وبعد كل تلك السنوات من ملاحقتك دلائلك الغامضة والمكالمات الهاتفية في وقت متأخر من لليل من ارقام دولية
    So you really know nothing about all those years of Steven's life? Open Subtitles حقاً انتى لا تعرفى شىء عن كل تلك السنوات من حياة ستيفن ؟
    all those years of sitting in my window, wondering what was behind this pillar... Open Subtitles كل تلك السنوات من الجلوس في نافذتي ماذا كان خلف هذا العمود
    I guess I must have just been brainwashed by the media... and all those years of medical training. Open Subtitles آسف، لا بد أن وسائل الإعلام غسلت دماغي و كل تلك السنوات من التدريب الطبي
    Are you sure it's okay after all these years of friendship? Open Subtitles أنت متأكّد أنه بخير بعد كل تلك السنوات من الصداقة؟
    Finally, we got her. After all these years of searching. Open Subtitles أخيراً عثرنا عليها بعد كل تلك السنوات من البحث
    Come on, all these years of hunting trips with him and all I'm asking for is one afternoon with me. Open Subtitles بحقكِ، كل تلك السنوات من رحلات الصيد معه وكل ما أطلبه منكِ أنت تقضي معي فترة ما بعد الظهيرة لمرة
    all these years of training, trying to focus my anger... Open Subtitles كل تلك السنوات من التدريب، محاولاًتركيزغضبي..
    After all the years of loving care, do you think I could bring myself to hurt you? Open Subtitles بعد كل تلك السنوات من الحب والأهتمام أتظنين أن بإمكانى جرح مشاعركِ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus