The Crown exercises its responsibilities for the Islands through the Privy Council and also makes appointments to the judiciary in each island. | UN | ويمارس التاج مسؤولياته عن الجزر من خلال المجلس الملكي الخاص كما أنه يُجري التعيينات في الهيئة القضائية في كل جزيرة. |
each island might have a few disabled persons, but their disabilities needed to be documented. | UN | وربما يكون في كل جزيرة عدد قليل من المعوقين، لكن لا بد من توثيق إعاقاتهم. |
Those consultations had included traditional leaders, women, youth, council clerks and mayors from each island. | UN | وضمت هذه المشاورات الزعماء التقليديين والنساء والشباب وكتبة المجالس المحلية ورؤساء البلديات في كل جزيرة. |
In the meantime New Zealand is installing a Pan-Pacific Education and Communication Experiment by Satellite (PEACESAT) link with each atoll. | UN | وتقوم نيوزيلندا، في غضون ذلك، بتركيب وصلة بالساتل مع كل جزيرة مرجانية لتجربة التعليم والاتصال لعمد المحيط الهادئ. |
Nearly every resident of every island knew what was going on and who was going where. | UN | وكل شخص تقريباً مقيم في كل جزيرة يعرف ما يجري وأين يذهب كل إنسان هناك. |
Under the said Act, a Lands Court has been set up on each island. | UN | وبموجب هذا القانون أنشئت محكمة للأراضي في كل جزيرة. |
each island has a women's organisation which evolves around the church. | UN | وتوجد في كل جزيرة منظمة للمرأة نشأت حول الكنيسة. |
Those who failed the exam would attend the Community Training Centre (CTC) on each island. | UN | وكان الذين لا ينجحون في الامتحان يلتحقون بمركز تدريب المجتمع في كل جزيرة. |
The Queen is the Head of State of each island and the Lieutenant Governor on each island is Her Majesty's personal representative. | UN | والملكة هي رئيس الدولة في كل جزيرة، كما أن المحافظ في كل جزيرة هو الممثل الشخصي لصاحبة الجلالة. |
The Crown exercises its responsibilities for the Islands through the Privy Council and also makes appointments to the judiciary in each island. | UN | ويمارس التاج مسؤولياته عن الجزر من خلال مجلس الملكة الخاص كما يعيّن السلطة القضائية في كل جزيرة. |
This is part of a decentralization process to strengthen island autonomy and allow each island to be responsible for its own development. | UN | وهذا جزء من عملية تحقيق اللامركزية الرامية إلى تعزيز استقلال الجزر، وتمكين كل جزيرة من تولي المسؤولية عن تنميتها الذاتية. |
The State is organized into governorates, one for each island. | UN | وتتألـف الدولة من ثلاث محافظات أي تشكل كل جزيرة من الجزر الثلاث محافظة. |
Table 4 shows the number of individuals with disabilities from each island in 2002: | UN | ويظهر الجدول 4 عدد ذوي الإعاقات في كل جزيرة عام 2002. |
each island nominates their representative and the family group holding that title elects the title of ariki. | UN | وترشح كل جزيرة ممثلها، وتنتخب المجموعة الأسرية التي يعود اللقب إليها الشخص الذي يحمل لقب أريكي. |
NAPA is also responsible for the GIS (Geographical Information System) on each island. | UN | ويضطلع البرنامج أيضاً بالمسؤولية عن نظام المعلومات الجغرافية في كل جزيرة. |
Through this time, the village - one on each atoll - has been the foundation of Tokelau society. | UN | وخلال ذلك الزمن، كانت القرية التي تقع في كل جزيرة الأساس الذي قام عليه مجتمع توكيلاو. |
each atoll comprises strips of land up to 200 m wide and not more than 5 m above sea level. | UN | وتتكون كل جزيرة مرجانية من قطع أرض لا يزيد عرضها عن 200 متر ولا يتجاوز ارتفاعها عن مستوى سطح البحر خمسة أمتار. |
That decision emanated from the Modern House of Tokelau approach, whereby the traditional Council of Elders on each atoll should serve as the foundation for any future governance structure. | UN | ويعزى هذا القرار إلى نهج بيت توكيلاو الحديث، القاضي بأن يصبح مجلس الشيوخ التقليدي في كل جزيرة مرجانية الأساس لأي هيكل من هياكل الحكم في المستقبل. |
Today, we could say: no island is an island complete in itself; every island forms part of the world. | UN | واﻵن، نستطيع أن نقول: لا توجد جزيرة كاملة في حد ذاتها؛ إذ أن كل جزيرة تشكل جزءا من العالم. |
Death and destruction followed in its path on virtually every island. | UN | وخلف ذلك الموت والدمار فــــي كل جزيرة تقريبا. |
Although an ample majority of voters had opted for independence, France had seen fit to count the results island by island. | UN | وقال إنه على الرغم من أن غالبية كبيرة من المصوتين اختاروا الاستقلال، فإن فرنسا، رأت أن من المناسب حساب النتائج على أساس كل جزيرة على حدة. |
9. The population is unevenly distributed amongst islands, as well as within each of the islands. | UN | 9- والسكان موزعون توزيعا غير متكافئ في الجزر، وكذلك داخل كل جزيرة. |
all the islands have an island women's organisation with various offshoots and they make their plans in conjunction with island's development plans and needs. | UN | وتوجد في كل جزيرة منظمة للمرأة لها فروع شتى. وتربط بين خططها وخطط تنمية الجزيرة واحتياجاتها. |