"كل شئ سيكون على ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • Everything's gonna be
        
    • Everything is gonna be
        
    • Everything's going to be all
        
    • It's gonna be all
        
    • Everything will be all
        
    • It'll be
        
    • Everything is going to be
        
    • it's going to be
        
    • everything would be
        
    Okay, yeah, but Everything's gonna be okay though, I mean, he's okay? Open Subtitles حسنٌ، أجل، لكن كل شئ سيكون على ما يرام، أهو بخير؟
    I wish I could tell you Everything's gonna be okay and that your client isn't a killer. Open Subtitles أتمنى لو يُمكنني أن أخبرك أن كل شئ سيكون على ما يرام و أن موكلك ليس بقاتل
    Everything's gonna be fine, I'll take care of it. Open Subtitles كل شئ سيكون على ما يرام سأعتني بالأمر
    That feeling that Everything is gonna be okay, and that there's gonna be someone there to help make sure of that. Open Subtitles ذلك الشعور بأن كل شئ سيكون على ما يرام و بأنه هناك دائماً شخص سيساعدك لتكون واثقاً من ذلك
    We'll talk it over after I've finished. Everything's going to be all right. Open Subtitles سنسوى الأمر بمجرد أن أنتهى كل شئ سيكون على ما يرام
    If I see you again, you're dead. It's gonna be all right, Jasper. Okay. Open Subtitles إذا رأيتك مرة أخرى، ستكون ميتا كل شئ سيكون على ما يرام يا جاسبر هل يمكنني الذهاب الى بيتي الآن؟
    Everything will be all right. We just need to get out of here. Open Subtitles . كل شئ سيكون على ما يرام . يجب أن نخرج من هنا فحسب
    I'm sure Everything's gonna be fine. We just need to calm down. Open Subtitles أنا واثق بأن كل شئ سيكون على ما يرام علينا التزام الهدوء وحسب
    He's always telling me how he's gonna watch out for me how Everything's gonna be okay, kind of like I'm telling them. Open Subtitles و دائماً يخبرني أنه سوف يرعاني و كيف أن كل شئ سيكون على ما يرام كما أقول لهم
    I don't know why I'm stressing. Everything's gonna be okay. Open Subtitles لا أدري لماذا انا متوتر كل شئ سيكون على ما يرام
    All right, look, Everything's gonna be okay. Open Subtitles حسنا ,انظري كل شئ سيكون على ما يرام فقط اهدئي
    I told you, miss, Everything's gonna be just fine. Open Subtitles لقد اخبرتك يا انسة كل شئ سيكون على ما يرام
    Everything's gonna be all right,right? Open Subtitles إن كل شئ سيكون على ما يرام ، أليس كذلك ؟
    We always do. Everything's gonna be okay. Open Subtitles نحن نفعل ذلك دئماً . كل شئ سيكون على ما يرام
    She'd give me a hug, she'd tell me Everything is gonna be all right. Open Subtitles كانت تعانقنى و كانت تخبرنى بأن كل شئ سيكون على ما يرام
    Alright, calm down. Everything is gonna be fine. Open Subtitles حسناً، إهدأوا كل شئ سيكون على ما يرام
    Don't worry, Everything's going to be all right. Open Subtitles لا تقلق كل شئ سيكون على ما يرام
    Certainly, Everything's going to be all right. Open Subtitles بكل تأكيد كل شئ سيكون على ما يرام
    It's gonna be all right, Ma. Open Subtitles كل شئ سيكون على ما يرام يا أماه
    Please. Everything will be all right. I promise you. Open Subtitles ارجوك، كل شئ سيكون على ما يرام اعدك
    I'm sure It'll be fine, I'm sure you'll be fine. Open Subtitles , أنا متأكد أن كل شئ سيكون على ما يرام . أنا متأكد أنكِ ستكونين على ما يرام
    Everything is going to be ok. You and the baby. Open Subtitles كل شئ سيكون على ما يرام، أنت والطفل
    I think it's going to be okay. Open Subtitles اعتقد بأن كل شئ سيكون على ما يرام
    Until you told him everything would be okay. Open Subtitles حتى أخبرته أن كل شئ سيكون على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus