"كل شيء آخر" - Traduction Arabe en Anglais

    • everything else
        
    • all else
        
    • anything else
        
    • foremost
        
    Along with my son, I lost everything else that mattered to me. Open Subtitles بالإضافة إلى ابني فقدت كل شيء آخر كان مهماً بالنسبة لي.
    JUST PUT ALL THE FOCUS OVER THERE AND MAKE everything else AROUND ME JUST KIND OF A BLUR. Open Subtitles فسأضع كل التركيز على ذلك المكان .و سأجعل كل شيء آخر يحيط بي مموهاً نوعاً ما
    The car keys are in my bag with everything else. Open Subtitles مفاتيح السيارة هي في حقيبتي مع كل شيء آخر.
    We've raided, repackaged, and resold everything else from our past. Open Subtitles لقد تخلصنا وجمعنا وبعنا كل شيء آخر من ماضينا
    As Governments, our primary responsibility is and always has been to the well-being of our people above all else. UN ومسؤوليتنا الرئيسية كحكومات كانت وتظل دوما تتمثل في رفاه شعبنا قبل كل شيء آخر.
    I'm gonna need you to cancel Gatwood and push everything else. Open Subtitles أنا ستعمل بحاجة لك لإلغاء غاتوود ودفع كل شيء آخر.
    everything else in this country gets sold without people shooting each other. Open Subtitles يباع كل شيء آخر في هذا البلد بدون أن يتقاتل الناس
    And yet, even after he had forgotten almost everything else, strangely, he could never shake the recollection of that woman Open Subtitles ومع هذا، على الرغم من نسيانه كل شيء آخر تقريباً بغرابة، لم يتمكن أبداً نسيان ذكرى تلك الامرأة
    Well, this one's not left-handed either, but everything else fits. Open Subtitles هذا ليس أعسراً لكن كل شيء آخر ينطبق عليه
    I tell you, de la Vega, women say they want one thing but what they really want is everything else. Open Subtitles أنا أخبرك يا دي لا فيغا النساء لا تريد شيئاً واحداً ولكن ما يريدون هو كل شيء آخر
    See, once you have those two things, you can secure everything else. Open Subtitles أترى، حال حصولك على هذين الأمرين، بإمكانك تأمين كل شيء آخر
    And here I thought you'd blame it on all the tree huggers like you do everything else. Open Subtitles وأنا الذي كنت أظنك ستضع اللوم على حاضني الأشجار, كما تفعل مع كل شيء آخر
    But like everything else in great demand, people try to own it. Open Subtitles لكن مثل كل شيء آخر موضع طلب كبير الناس يحاولون إمتلاكه
    For in everything else, there is a strange habit of forsaking. Open Subtitles لأنه في كل شيء آخر ثمة عادة غريبة في الهجر
    Well, they changed the curtains, but everything else is the same. Open Subtitles لقد غيروا الستائر, ولكن كل شيء آخر بقي كما هو
    Maybe you'll leave us your blessings since you're taking everything else. Open Subtitles ربما ستترك لنا بركاتك بما أنك تأخذ كل شيء آخر
    He takes everything else. There's never a beer in the goddam fridge. Open Subtitles و يأخذ كل شيء آخر لا أجد جعة في الثلاجة أبداً
    Every time she gets mad she forgets about everything else in the world except for things she's mad at. Open Subtitles كل مرة تكون أمي غاضبة تنسى كل شيء آخر في العالم ماعدا الشيء التي هي غضبانة بشأنه
    She could talk to me. She tells me everything else. Open Subtitles لكن يمكنها إخباري لقد أخبرتني عن كل شيء آخر
    Then... in time... like everything else it will dissolve away. Open Subtitles عندها مع الوقت مثل كل شيء آخر فإنه سينتهي
    When all else is lost, I mean, why not? Open Subtitles ،عندما يتم فقدان كل شيء آخر اُعني، لمَ لا؟
    As head of the Jeffersonian, Dr Goodman will place the reputation of the Institute above anything else. Open Subtitles و بصفته مديراً لمعهد جيفرسونيون فإن الطبيب جوودمان سيضع سمعة المعهد فوق كل شيء آخر
    First and foremost is the imperative need for security. UN ويأتي في مقدمة كل شيء آخر الحاجة الأساسية إلى الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus