No, I'm everything but. And that may have to change. | Open Subtitles | لا، أنا كل شيء إلا هذا وربما على هذا أن يتغير |
everything but the voice of his ex-wife who called at all hours with tedious problems. | Open Subtitles | كل شيء إلا التكلم مع زوجته السابقة التي تتصل به كل ساعة لأجل مشاكلها المملة. |
You're a genius at everything but minding your own business, aren't you? | Open Subtitles | أنت عبقري في كل شيء إلا تدبير أمورك ، أليس كذلك ؟ |
In this way, some collective centres in Central and Eastern Europe have become geriatric wards in all but name. | UN | وبهذه الطريقة، أصبحت بعض المراكز الجماعية في أوروبا الوسطى والشرقية دوراً للشيخوخة في كل شيء إلا الاسم. |
everything except who the real spy in the family is. | Open Subtitles | كل شيء إلا مَن هو الجاسوس الحقيقي في العائلة |
You see, I'm a genius at everything but minding my own business. | Open Subtitles | تري يا سيد كودير ، أنا عبقري في كل شيء إلا إدارة شئوني |
The European Union " everything but guns " cooperation policy is an example that should be followed by other rich countries. | UN | وسياسة التعاون التي ينتهجها الاتحاد الأوروبي تحت شعار " كل شيء إلا السلاح " مثال ينبغي أن تحتذيه البلدان الغنية الأخرى. |
This was supplemented with the " everything but Arms " initiative launched in March 2001. | UN | واستُكمل ذلك بمبادرة " كل شيء إلا السلاح " ، التي طرحت في آذار/مارس 2001. |
Cut everything but the emergency power. | Open Subtitles | عطّلوا كل شيء إلا طاقة الطوارئ. |
everything but the flower on the lapel. | Open Subtitles | كل شيء إلا الزهرة في طية صدر الستر |
She had everything but my damn picture and name. | Open Subtitles | كان لديها كل شيء إلا صورتي وأسمي. |
I did everything but blow in its ear. | Open Subtitles | فعلت كل شيء إلا النفخ في أذنه. |
I'm an old man. I hate everything but Matlock. Ooh, it's on now. | Open Subtitles | أنا رجل عجوز ، أكره كل شيء إلا مسلسل "مات لوك" ، إنه يعرض بهذا الوقت |
I like everything but country and show tunes. | Open Subtitles | أحب كل شيء إلا الريفي و الألحان الظاهرة |
24. The industrial countries have taken positive steps, such as the United States African Growth and Opportunity Act (AGOA) and the European everything but Arms' (EBA) initiative. | UN | 24- وقد اتخذت البلدان الصناعية خطوات إيجابية، كقانون الولايات المتحدة للنمو والفرص في أفريقيا (AGOA) والمبادرة الأوروبية المسماة " كل شيء إلا الأسلحة " (EBA). |
The European Union was commended for its " everything but arms " initiative. | UN | وأثنى متكلمون على الاتحاد الأوروبي لمبادرته المعروفة باسم " كل شيء إلا الأسلحة " . |
Some delegations noted the " everything but arms " initiative of the European Union on duty- and quota-free access for exports from the least developed countries. | UN | ونوه بعض الوفود بمبادرة " كل شيء إلا الأسلحة " التي اتخذها الاتحاد الأوروبي بشأن وصول صادرات أقل البلدان نموا بدون رسوم جمركية وبدون تحديد حصص. |
The European Union was commended for its `Everything but arms' initiative. " 47. | UN | وأثنى متكلمون على الاتحاد الأوروبي لمبادرته المعروفة باسم " كل شيء إلا الأسلحة " . |
You are a Musketeer in all but name. All you lack is the King's commission. | Open Subtitles | انت فارس في كل شيء إلا الاسم كل ما ينقصك هو تفويض الملك |
This is justice for Thomas de la Fere - my husband in all but name. | Open Subtitles | هذه العدالة - "ل "توماس دي لا فير زوجي في كل شيء إلا الإسم. |
In the above-mentioned letter, Israel speaks of everything except the truth. | UN | إن الرسالة الإسرائيلية المشار إليها أعلاه تذكر كل شيء إلا الحقيقة. |
For the man who has everything except a rug. | Open Subtitles | يسمعك الرجل الذي يمتلك كل شيء إلا سجادة |