"كل شيء بالنسبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • everything to
        
    • everything for
        
    • all for
        
    • the world to
        
    "To the woman I love. You mean everything to me." Open Subtitles الى المرأة التي احب، فأنت كل شيء بالنسبة لي
    "After marriage, the husband means everything to a wife." Open Subtitles بعد الزواج.. الزوج يصبح كل شيء بالنسبة للزوجة
    But the fact that you came at all meant everything to us. Open Subtitles ولكن الحقيقة أنكم جئتم على الإطلاق يعني كل شيء بالنسبة لنا.
    Well, it was the telephone that changed everything for me, too. Open Subtitles حسناً، كان الهاتف ما غير كل شيء بالنسبة إليّ أيضاً
    all for me grog, me jolly, jolly grog ♪ Open Subtitles كل شيء بالنسبة لي الخمر، أنا المرح" "الخمر المرح
    When you suckers see him, just leave everything to me. Open Subtitles عندما المصاصون رؤيته، مجرد ترك كل شيء بالنسبة لي.
    Aside from the fact that we already busted her, she means everything to you, doesn't she? Open Subtitles وبصرف النظر عن حقيقة أننا ضبطت بالفعل لها، فهي تعني كل شيء بالنسبة لك، لا هي؟
    All I know is you're everything to me, and you always have been. Open Subtitles كل ما أعرفه أنك كل شيء بالنسبة لي ولطالما كنت كذلك
    I want you to know it means everything to me that you are okay with that. Open Subtitles أود لك أن تعلم أن هذا يعني كل شيء بالنسبة لي كونك تتقبل ذلك الأمر
    And after everything I have been through, my parents mean everything to me. Open Subtitles وبعد كل ما مررت به والداي يعنيان كل شيء بالنسبة لي
    My son is worth everything to me, as I'm sure Hannah is to you. Open Subtitles ابني يساوي كل شيء بالنسبة لي كما أني متأكدة من أن هانا تساوي المثل بالنسبة إليك
    That fellowship meant everything to me, and I lost it because of him. Open Subtitles كانت هذه الزمالة تعني كل شيء بالنسبة لي، وأنا فقدتها بسببه
    It's absolutely true. You're everything to me. Open Subtitles حقيقي , حقيقي بالطبع لأنك كل شيء بالنسبة لي
    You mean everything to me, and I never meant to hurt your feelings. Open Subtitles أنتِ كل شيء بالنسبة لي ولم أقصد أبدا أن أجرح مشاعرك
    We take great pride in our clan and our pride means everything to us. Open Subtitles كبرياؤنا عظيم في عشيرتنا ، وهو كل شيء بالنسبة لنا
    I may take him for granted sometimes, but... he means everything to me. Open Subtitles انا أنزعج منه بعض الاحيــان لكنه يعنـي كل شيء بالنسبة لي
    Determination and heart mean everything to me. Open Subtitles الأصرار والعمل الجاد يعني كل شيء بالنسبة لي
    But then a pivotal event happened that changed everything for me. Open Subtitles لكن عندما حدثت واقعة مهمة غيرت كل شيء بالنسبة لي
    They offered me an exciting opportunity that-- uh, it has the potential to change everything for us. Open Subtitles لقد عرضوا علي فرصة مثيره .. والتي لديها القدره على تغيير كل شيء بالنسبة لنا
    That could've changed everything for me... but you never gave me a chance to know about it. Open Subtitles كان بمقدور ذلك تغيير كل شيء بالنسبة إليّ لكنك لم تعطني فرصة للعلم بشأنه.
    I was all for you, now I need you to do one for me. Open Subtitles أنا كان كل شيء بالنسبة لك، وأنا الآن بحاجة لكم لفعل واحد بالنسبة لي.
    I mean, he meant the world to you, and you meant nothing to him, and if you run away now, he'll never know. Open Subtitles لقد كان يعني كل شيء بالنسبة لك و أنت لم تعني أي شيء له و إذا هربت لن يعرف ذلك أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus