"كل شيء كنت" - Traduction Arabe en Anglais

    • everything you
        
    • everything I
        
    • you everything
        
    I might just waddle in and start bitching and moaning about everything you've worked so hard on. Open Subtitles أنا قد تهادى فقط في وتبدأ الشكوى والشكوى كل شيء كنت قد عملت بجد على.
    I've done everything you've asked me to do, and I'll continue to do so, but what you're asking now is impossible. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء كنت قد طلبت مني أن أفعل، وسأواصل القيام بذلك، ولكن ما تسألون الآن أمر مستحيل.
    Wouldn't you gladly trade everything you believe for one more day, one more hour, with your parents alive? Open Subtitles لا هل أنت تتاجر بكل سرور كل شيء كنت تعتقد ليوم واحد، أكثر من ساعة واحدة،
    Being away from everything. I'd go up there to read or think. Open Subtitles نصبح بعيدين عن كل شيء كنت اذهب هناك لاقراء او لافكر
    They took everything I had to sell and went after this. Open Subtitles أخذوا كل شيء كنت مضطرا ان ابيع وسعيت وراء هذا
    Made a phone call, tore up everything I'd written yesterday, Open Subtitles وأجريت مكالمة هاتفية، ومزقت كل شيء كنت كتبته بالأمس
    You look at me and see everything you wish you were..., ...everything you could have been today. Open Subtitles انت تنظر الي فترى كل شيء تمنيت ان تكونه كل شيء كنت قد تكونه اليوم
    Considering everything you've put Garcia and so many people through, you're going to have to shoot me in the face before you walk out of here. Open Subtitles النظر في كل شيء كنت قد وضعت غارسيا والكثير من الناس من خلال، وأنت تسير لديك لاطلاق النار في وجهي
    But now you've killed, and you've become everything you didn't want to be, and it's my fault. Open Subtitles ولكن الآن لديك قتل وكنت قد أصبحت كل شيء كنت لا تريد أن تكون، ومن خطأي.
    Strip naked, put everything you own inside that bag, then follow me. Open Subtitles قطاع عارية، ووضع كل شيء كنت تملك داخل تلك الحقيبة، ثم يتبعني.
    I'm sorry you wasted your time, but everything you're asking me, it's in my past. Open Subtitles أنا آسف أنك تهدر وقتك ولكن كل شيء كنت تسألني اياه كان في الماضي
    I know it's been hard for you, Harold, what with everything you've been through. Open Subtitles أعرف أنه كان من الصعب بالنسبة لك، هارولد ، ما مع كل شيء كنت قد تم من خلال.
    Well, forget everything you've heard in confessional. Open Subtitles حسنا، وننسى كل شيء كنت قد سمعت في كرسي الاعتراف.
    No, it's a bad thing,'cause everything you've accomplished, all that progress, has been compromised. Open Subtitles لا، بل هو شيء سيء، قضية كل شيء كنت قد أنجزت، كل ما تقدم، وكانت خطر.
    Not just athletic triumph, but everything I believed that you stood for: Open Subtitles ليس مجرد فوز رياضي ولكن كل شيء كنت اؤمن أنك تمثله
    As far as support, you have to believe me, the move out here took everything I had. Open Subtitles بقدر دعمي لكي ، يجب أن تصدقيني الانتقال الى هنا اخذ كل شيء كنت امتلك
    And give up everything I've been working towards, just ask... Open Subtitles وأتخلّى عن كل شيء كنت أعمل عليه, فقط اطلبني..
    Two million pixels of resolution. everything I ever wanted. Open Subtitles مليونان بكسل كل شيء كنت أريده على الإطلاق
    To humiliate me in front of my peers by turning me into everything I had tried so hard not to be. Open Subtitles لإذلال لي أمام أقراني من خلال تحويل لي في كل شيء كنت قد حاولت من الصعب حتى لا يكون.
    I feel like I'm on the brink of having everything I've ever wanted. Open Subtitles أشعر أنني على حافة السقوط من امتلاك كل شيء كنت اريده
    I'll tell you everything you want to know, Open Subtitles نظرة. سأقول لكم كل شيء كنت تريد أن تعرف،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus