"كل عملية من" - Traduction Arabe en Anglais

    • each of
        
    • each process is
        
    • of every
        
    • each process of
        
    • on each
        
    • of individual
        
    • the individual
        
    • of each operation
        
    This reduction would be over and above the Committee’s recommendations for each of the individual peacekeeping operations in the addenda to the present report. UN ويضاف هذا التخفيض الى التخفيضات التي أوصت بها اللجنة بخصوص كل عملية من عمليات حفظ السلام في اﻹضافات الى هذا التقرير.
    each of these processes would culminate with a regional intergovernmental meeting for the adoption and signature of a regional instrument and the establishment of a regional conference of parties. UN وستُتوج كل عملية من هذه العمليات باجتماع حكومي دولي إقليمي لاعتماد صك إقليمي والتوقيع عليه وإنشاء مؤتمر إقليمي لﻷطراف.
    14. Elementary characteristics are associated with each of these processes: UN 14- وتقترن كل عملية من هذه العمليات بمميزات أولية:
    Prince2: A process-based approach for project management providing an easily tailored and scaleable method for project management, where each process is defined with its key inputs and outputs together with the specific objectives to be achieved and activities to be carried out. UN نهج المشاريع في البيئة المغلقة 2: نهج يستند إلى عملية إدارة المشاريع ويوفر طريقة للإدارة يسهل تطويعها وتوسيعها، ويجري فيها تعريف كل عملية من خلال مدخلاتها ونواتجها الأساسية، مصحوبة بالأهداف المحددة التي يجب تحقيقها والأنشطة التي يتعين تنفيذها.
    The amount of every peacekeeping budget would not be fully covered by the contributions of Member States. UN فميزانية كل عملية من عمليات حفظ السلام لن تغطى بكاملها من خلال اشتراكات الدول اﻷعضاء.
    The Partnership Advisory Group recommends that the partner efforts in the current business plan be amended to explain more clearly the various stages in each process of waste management, collection, separation, incineration and final disposal. UN ويوصي الفريق الاستشاري بتعديل جهود الشريك في خطة الأعمال الحالية لشرح المراحل المختلفة بصورة أوضح في كل عملية من عمليات إدارة النفايات، وجمعها، وفصلها، وإحراقها، والتخلص النهائي منها.
    After each of these processes a report is published on the UNFCCC website. UN وبعد كل عملية من هذه العمليات، يتمّ نشر تقرير على الموقع الإلكتروني للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    each of these exercises will have three main phases: UN وستتألف كل عملية من هذه العمليات من ثلاث مراحل رئيسية:
    each of these exercises will have three main phases: UN وستتألف كل عملية من هذه العمليات من ثلاث مراحل رئيسية:
    each of them was an enormous operation, covering some 6,000 islands in an archipelago with an expanse as wide as Europe's, and involving millions of election workers attending to some 575,000 polling stations. UN واتسمت كل عملية من هذه العمليات بالضخامة، حيث شملت 000 6 جزيرة في أرخبيل لا تقل مساحته عن مساحة أوروبا، واقتضت قيام الملايين من عمال الانتخابات بإدارة حوالي 000 575 مركز اقتراع.
    The Government is called upon to play a critical role in each of the four basic processes of the transition to a market economy. UN والحكومة مدعوة إلى القيام بدور حاسم في كل عملية من العمليات اﻷساسية اﻷربع للتحول إلى اقتصاد السوق.
    Specific tasks to be undertaken by each of the three operations are described below. UN ويرد أدناه وصف للمهام المحددة التي ستضطلع بها كل عملية من العمليات الثلاث.
    The Commission has sought to supplement those declarations during each of its inspections. UN وسعت اللجنة الى استكمال تلك اﻹعلانات في كل عملية من عمليات التفتيش التي تقوم بها.
    The secretariat provided an explanation of how each of these processes contributed to improving quality. UN وقدمت الأمانة توضيحا للطريقة التي تساهم بها كل عملية من هذه العمليات في تحسين الجودة.
    3. each of the peace-keeping operations is dealt with in a separate subsection of the Secretary-General's report. UN ٣ - وقد جرى تناول كل عملية من عمليات حفظ السلم في قسم فرعي مستقل من تقرير اﻷمين العام.
    Those posts, then numbering 92, had been charged to each of the five peace-keeping operations, a procedure which posed difficulties for the Secretariat since it lacked the necessary flexibility. UN وتعزى هذه الوظائف، التي يبلغ عددها اﻵن ٩٢ وظيفة، إلى كل عملية من عمليات حفظ السلم الخمس، وهو إجراء أثار مصاعب لﻷمانة العامة لافتقاره إلى المرونة اللازمة.
    Prince2: A process-based approach for project management providing an easily tailored and scaleable method for project management, where each process is defined with its key inputs and outputs together with the specific objectives to be achieved and activities to be carried out. UN نهج المشاريع في البيئة المغلقة 2: هو نهج يستند إلى عملية إدارة المشاريع ويوفر طريقة للإدارة يسهل تطويعها وتوسيعها، ويجري فيها تعريف كل عملية من خلال مدخلاتها ونواتجها الأساسية، مصحوبة بالأهداف المحددة التي يجب تحقيقها والأنشطة التي يتعين تنفيذها.
    Prince2: A process-based approach for project management providing an easily tailored and scaleable method for project management, where each process is defined with its key inputs and outputs together with the specific objectives to be achieved and activities to be carried out. UN هو نهج يستند إلى عملية إدارة المشاريع ويوفر طريقة للإدارة يسهل تطويعها وتوسيعها، ويجري فيها تعريف كل عملية من خلال مدخلاتها ونواتجها الأساسية، مصحوبة بالأهداف المحددة التي يجب تحقيقها والأنشطة التي يتعين تنفيذها.
    An important part of every reconciliation process is the time factor. UN وثمة جزء هام في كل عملية من عمليات المصالحة هو عامل الوقت.
    The Special Committee should engage in dialogue with all stakeholders, including the Non-Self-Governing Territories themselves and their administering Powers, to identify a possible course of action for each process of decolonization. UN ويتعين على اللجنة الخاصة الدخول في حوار مع جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي نفسها والدول القائمة بإدارتها، لتحديد نهج يمكن اعتماده في كل عملية من عمليات إنهاء الاستعمار.
    (i) Fact-finding missions: operational visit reports on each peacekeeping operation; UN ' 1` بعثات تقصي الحقائق: تقارير زيارات عمل عن كل عملية من عمليات حفظ السلام؛
    Note: Concrete schedules will be set in accordance with the circumstances of individual peacekeeping operations and the programme of work for each month. UN ملحوظة: توضع جداول زمنية محددة وفقا لظروف كل عملية من عمليات حفظ السلام على حدة وبرنامج العمل لكل شهر.
    Consideration should be given to the practicality, usefulness, and cost-effectiveness of each operation. UN وينبغـــي النظر في كل عملية من حيث تنفيذها علــى أرض الواقـــع وفائدتهــــا وفعالية تكلفتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus