"كل مادة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • each article of
        
    • every article of
        
    • each of the
        
    • for each
        
    • every article in
        
    • of each article
        
    • of each of
        
    • the respective
        
    • an article-by-article
        
    Part II Information on each article of the Convention UN معلومات عن كل مادة من المواد الموضوعية للاتفاقية
    Section two examines each article of the Convention exclusively so that the Government of the Bahamas can convey specific information on the measures which are currently employed in the country. UN ويدرس الجزء باء كل مادة من مواد الاتفاقية دراسة حصرية بحيث تستطيع حكومة جزر البهاما أن تنقل معلومات محددة عن التدابير التي يجري تنفيذها حاليا في البلد.
    Situation in the country under each article of CRC; obstacles encountered in adhering to CRC UN الحالة في البلدان بموجب كل مادة من مواد اتفاقية حقــوق الطفــل.
    This avoids a repetitive description of the type of succession in every article of the relevant section. UN ويغني ذلك عن تكرار بيان نوع الخلافة في كل مادة من مواد الباب ذي الصلة.
    2. Each Party shall provide to the Secretariat statistical data on its production, imports and exports of each of the controlled substances UN على كل طرف أن يزود الأمانة بالبيانات الإحصائية عن إنتاجه من كل مادة من المواد الخاضعة للرقابة ووارداته وصادراته منها:
    Sub-groups have been established within this group to focus on each article of the Convention. UN وتشكلت أفرقة فرعية داخل هذا الفريق للتركيز على كل مادة من الاتفاقية.
    Progress Report on each article of the Convention. UN تقرير مرحلي عن كل مادة من مواد الاتفاقية
    Part Three: Reports on each article of the Convention UN الجزء الثالث: تقارير بشأن كل مادة من مواد الاتفاقية
    They will be considered in relation to each article of the Convention. UN وسيتم استعراضها ضمن كل مادة من مواد الاتفاقية.
    They further reaffirmed that each article of the Treaty is binding on the States parties at all times and in all circumstances. UN وأكدت من جديد أن كل مادة من مواد المعاهدة ملزمة للدول الأطراف في جميع الأوقات وفي كافة الظروف.
    It was also reaffirmed that each article of the Treaty is binding on the respective States parties at all times and in all circumstances. UN وأعيد التأكيد أيضا على أن كل مادة من مواد المعاهدة ملزمة للدول الأعضاء في كل الأوقات وفي جميع الظروف.
    The formulation of general recommendations and the interpretation of each article of the Convention were, therefore, fundamental components of the work of the Committee. UN ولذلك فإن وضع التوصيات العامة وتفسير كل مادة من مواد الاتفاقية يشكلان عنصرين أساسيين في عمل اللجنة.
    In the present edition, each article of the Staff Regulations of the United Nations precedes each chapter of the related rules. UN وفي هذه الطبعة، ترد كل مادة من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة قبل الفصل المتصل بها من قواعد النظام الإداري.
    During the forum, work was done on expressing child views on each article of Convention according to the recommendations from the Committee on the Rights of the Child. UN وأثناء المحفل، أتيحت الفرصة لكي يعبر الأطفال عن وجهات نظرهم بشأن كل مادة من مواد الاتفاقية.
    Initial reports should be no more than 100 pages long and should deal specifically with every article of the Convention. UN ويجب ألا يزيد طول التقارير الأولية عن 100 صفحة، وأن تتناول بالتحديد كل مادة من مواد الاتفاقية.
    Member States had already reached agreement on almost every article of the draft convention. UN وقال إن الدول الأعضاء توصلت، بالفعل، إلى اتفاق بشأن كل مادة من مواد مشروع الاتفاقية تقريبا.
    Women's rights were recognized in every article of the Covenant, to which Yemen had not submitted any reservations. UN وأشار إلى أن حقوق المرأة تكفلها كل مادة من مواد العهد، مذكراً بأن اليمن لم يبد أي تحفظات على مواد العهد.
    production, import and export of each of the controlled substances: UN تتاح واردات وصادرات كل مادة من المواد الخاضعة للرقابة:
    The first covers the general context in which efforts to overcome discrimination against women are being pursued in Algeria, while the second provides specific information on each of the Convention’s provisions. UN خصص الفرع اﻷول لﻹطار العام الذي يجري بموجبه مكافحة التمييز ضد المرأة في الجزائر، وينصب الفرع الثاني على المعلومات المحددة المطلوبة بشأن تطبيق كل مادة من مواد الاتفاقية.
    45. The Committee has expressed its willingness to identify the gender—specific issues arising under each of the substantive articles of the Covenant. UN 45- وأعربت اللجنة عن رغبتها في تحديد القضايا المتعلقة بنوع الجنس الناشئة في إطار كل مادة من المواد الموضوعية للعهد.
    The analysis of technical assistance needs for each of the 15 articles under review begins with a visual representation of the situation at the global level. UN ويبدأ تحليل الاحتياجات من المساعدة التقنية بشأن كل مادة من المواد الخمس عشرة بعرض بصري للوضع على الصعيد العالمي.
    It is not designed to reflect every article in the Convention and the decisions by the Conference of the Parties (COP); nevertheless, it may help readers to consider the linkages between the key elements of the report, the current UNFCCC process, and the future needs of the Parties for information. UN وليس الغرض منه أن يعكس كل مادة من مواد الاتفاقية ومقررات مؤتمر اﻷطراف؛ ومع ذلك فقد يساعد القراء على النظر في الروابط القائمة بين العناصر اﻷساسية للتقرير والعملية الراهنة لوضع اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ، وما ستحتاجه اﻷطراف مستقبلا من المعلومات.
    The Working Group proceeded with an article-by-article consideration of the chapter. UN وشرع الفريق العامل في النظر في كل مادة من مواد الفصل على حدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus