all you got to do is shut the main valve off. | Open Subtitles | كل ما حصل القيام به هو اغلاق الصمام الرئيسي قبالة. |
If you believe in God, better you pray with all you got in you. | Open Subtitles | إذا كنت تؤمن بالله، أفضل تصلي مع كل ما حصل في لك. |
everything that happened postmortem-- keeping them dressed, crossing their arms, laying them to rest-- it's all very nurturing. | Open Subtitles | كل ما حصل بعد الوفاة ابقائهن مرتديات للملابس عقد أذرعهن و تركهن بسلام ذلك كله اهتمام |
And after everything that happened to me sophomore year... | Open Subtitles | وبعد كل ما حصل معي في السنة الثانية |
Oh, with everything that's happened, we're so glad you're here. | Open Subtitles | بالرغم كل ما حصل نحن سعيدون بقدومك إلى هنا |
As soon as he opens his mouth you punch him in the breadbasket with everything you got. | Open Subtitles | وبمجرد أن يفتح فمه... ... كنت لكمة له في سلة الخبز مع كل ما حصل. |
If that's all you got me on, I'm walking in no time. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو كل ما حصل لي على، أنا على المشي في أي وقت من الأوقات. |
Now, you damn settlers, all you got to swap is that boat! | Open Subtitles | الآن، أنت لعنة المستوطنين، كل ما حصل لمبادلتة هوالقارب |
You don't accuse the president of the highest office in the land of stuff when all you got is some lousy erased tapes. | Open Subtitles | لا يتهم الرئيس من أعلى منصب في البلاد من الاشياء عندما كل ما حصل هو بعض الأشرطة تمحى رديء. |
♪ give it all you got, give it all you got ♪ | Open Subtitles | ♪ تعطيه كل ما حصل، تعطيه كل ما حصل ♪ |
all you got was Monica's stinky Brussels sprouts. | Open Subtitles | وكان كل ما حصل مونيكا نتن براعم بروكسل. |
That's all you got? | Open Subtitles | هذا هو كل ما حصل ؟ |
After everything that happened, he was prescribed certain medications, and I fear he's been misusing them. | Open Subtitles | بعد كل ما حصل, وصفو له ادوية معينة, واظن بانه كان يسئ استخدامها. |
I am giving you an opportunity to make this right, to make the people that are responsible for everything that happened today accountable. | Open Subtitles | ،أنا أعطيكَ الفرصة لإصلاح الامر لمحاسبة الأشخاص المسؤولين عن كل ما حصل اليوم |
I am giving you an opportunity to make this right, to make the people that are responsible for everything that happened today accountable. | Open Subtitles | أنا أعطيكَ الفرصة لإصلاح الامر، لمحاسبة الأشخاص المسؤولين عن كل ما حصل اليوم |
Despite everything that's happened, I'm glad we're back together. | Open Subtitles | على الرغم من كل ما حصل أنا سعيد أننا عدنا معاً |
Have a dream and go after it with everything you got. | Open Subtitles | هل لديك حلم وتذهب بعد مع كل ما حصل. |
Maybe i could use all this heartache and stuff and... you know, make my performance more powerful. | Open Subtitles | ربما أستطيع استخدام كل ما حصل و وجع القلب لجعل أدائي أكثر قوة |
Well, All I got to say is, buckle up, Miller. | Open Subtitles | حسنا، كل ما حصل لي أن أقول هو، ربط حزام الأمان، ميلر. |
Look, I really appreciate you doing this, especially after all that happened between us. | Open Subtitles | اسمعي أنا حقاً أقدر ما تفعلينه خصوصاً بعد كل ما حصل بيننا |
You couldn't help coming, after all that has passed with Katerina Ivanovna. | Open Subtitles | لم تستطع أن لا تأتي، بعد كل ما حصل مع كاترينا إيفانوفنا |
They'll probably take my badge, but with all that's happened that's likely best, so... | Open Subtitles | غالبًا سيقومون بأخذ شارتي ,لكن بعد كل ما حصل أعتقد أن هذا أفضل |
I don't know what you have planned, and with everything that's been going on lately, | Open Subtitles | أجهل ما خطّطتيه، ومع كل ما حصل مؤخّرًا، |