"كل ما حصلت" - Traduction Arabe en Anglais

    • all I got
        
    • 's all I
        
    • all I ever got
        
    • All I could get
        
    • everything you got
        
    • All I'm getting is
        
    I still need someone to keep an eye on me, and you guys are all I got. Open Subtitles أنا لا أزال بحاجة إلى شخص لإبقاء العين علي ، وأنتم كل ما حصلت عليه.
    all I got here is tech, Cole, one lousy laptop, and two uniformed cops, both of them knuckleheads. Open Subtitles كل ما حصلت عليه لاب توب رديء واثنين من رجال الشرطة بالزي الرسمي كلا منهم حمقى
    On the halfway house list, all I got was a Ben Bradstone. Open Subtitles في منتصف لائحة المنازل كل ما حصلت عليه هو بن برادستون
    ♪ Ready or not, I'm gonna give it all I gotOpen Subtitles ♪ جاهز أم لا، وأنا ستعمل تعطيه كل ما حصلت
    all I got was, uh, Freckle Me Once: Open Subtitles كل ما حصلت عليه هو أعطني النمش لمرة واحدة
    all I got from my ex was a kid with a serious ADD problem. Open Subtitles كل ما حصلت عليه من زوجي السابق طفل لديه اضطراب حقيقي في نقص الإنتباه
    I was trying to get a video, but all I got was audio here, so I was wondering if maybe you could help me out with it. Open Subtitles كنت احاول تصوير فيديو ولكن كل ما حصلت عليه هو تسجيل صوت وكنت اتسائل لو يمكنك مساعدتي بشأنه
    So I figure, all I got to do is make sure that they win. Open Subtitles حتى الرقم الأول، كل ما حصلت على القيام هو التأكد من أن فازوا.
    No, you're a gene donor. I got my hair color from you. And that's all I got. Open Subtitles لا , ليس هنالك جينٌ مانحٌ منك لقد حصلت على لون شعري منك فقط , وهذا كل ما حصلت عليه
    Guys, we've been at this for days now and all I got is a hole in my shoe. Open Subtitles نقوم بهذا لعدة أيام و كل ما حصلت عليه ثقب بحذائي
    Yo, I would love to, little man, but all I got is condiments and relish. Open Subtitles أنا أحب لفعل ذلك رجل الصغير. ولكن كل ما حصلت عليه هو التوابل والمذاق
    Well, that's all I got for right now. Open Subtitles حسنا، هذا هو كل ما حصلت عليه لفي الوقت الحالي.
    We crashed and she died, and all I got was this scar. Open Subtitles لقد حدث حادث تصادم و هي ماتت و كل ما حصلت عليه هو نُدبة
    all I got in the settlement was the Hamptons house and friendship custody of the Olsen octuplets. Open Subtitles كل ما حصلت عليه من التسوية كان منزل هامبتونز وحق حضانة اوسلن كابليت
    all I got was lies, so I thought.. ..to know the truth, I must lie too. Open Subtitles كل ما حصلت عليه هو الأكاذيب ، لذا فكرت اننى كى اكتشف الحقيقة
    No. all I got was one damn courtesy call from DHS saying he's been arrested. Open Subtitles لا , كل ما حصلت عليه هو مكالمة هاتفية مجاملة من قسم النائب العام
    It's a stretch, but, hey, it's all I've got. Open Subtitles بشكل مستمر، ولكن، مهلا ذلك هو كل ما حصلت عليه
    I was her best friend, and all I ever got was this postcard. Open Subtitles لقد كنت افضل اصدقائها و كل ما حصلت عليه كان تلك البطاقة البريدية
    Unfortunately, that's all I could get out of my informant... before his aggressive tendencies... forced me to introduce him to Mr. Pointy. Open Subtitles للأسف هذا كل ما حصلت عليه من معلومات من مصدر معلوماتى قبل أن تظهر عليه الميول العدوانية و يجبرنى على قتله
    Send me everything you got. We're under siege here. Open Subtitles أرسل لي كل ما حصلت عليه نحن هنا تحت الحصار
    All I'm getting is this. (Giggling) Open Subtitles هذا كل ما حصلت عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus