In this respect, it specifically calls upon Bosnia and Herzegovina's neighbours to exercise all their influence to end such interference. | UN | وفي هذا الصدد، يدعو على وجه التحديد جيران البوسنة والهرسك الى ممارسة كل ما لديهم من نفوذ لانهاء هذا التدخل. |
They took all their merchandise, and burned their store. | Open Subtitles | أخذوا كل ما لديهم من بضائع وحرقوا المتجر |
All they have is one man who thinks he saw you. | Open Subtitles | كل ما لديهم هو شهادة رجل واحد يعتقد أنه رآك |
Tired, my ears are ringing, but we've withstood All they have. | Open Subtitles | أنا متعب، أذناي تطنان ولكننا تحملنا كل ما لديهم |
Revenue services can't take him, because he'll spend everything they have! | Open Subtitles | خدمة الإرادات لن يقبلو به لأنه سوف ينفق كل ما لديهم |
So the people were hungry, and this is all they had. | Open Subtitles | إذًا الجميع كانوا جوعى و هذا كان كل ما لديهم |
All they've got to eat are these protein bars. | Open Subtitles | كل ما لديهم من طعام تلك البروتينات فقط |
The opening salvo is a brutal brawl as both sides give it their all! | Open Subtitles | افتتاحية سالفو كانت وحشية . كما أن الجانبين يعطون كل ما لديهم |
The cost of the guides was often very high and most refugees reported that they had sold everything they had in order to pay the guides. | UN | وكثيرا ما تكون تكلفة اﻷدلة مرتفعة جدا وذكر معظم اللاجئين أنهم اضطروا الى بيع كل ما لديهم من أجل دفع أجرة اﻷدلة. |
they pop open and they show all their beauty. | Open Subtitles | أنها البوب مفتوحة وتظهر كل ما لديهم الجمال. |
The " knifeman " , whom he later identified as the author, ordered him to turn on the light and to hand over all their money. | UN | وأن حامل السكين، الذي تعرف عليه فيما بعد على أنه مرتكب الجريمة. أمره بإضاءة المكان وتسليمه كل ما لديهم من مال. |
Many people have to sell all their furniture or even their homes in order to obtain the necessary sums. | UN | وقد يضطر الكثيرون إلى بيع كل ما لديهم من أثاث أو بيع منازلهم نفسها من أجل الحصول على المبالغ المطلوبة. |
We appeal to representatives of cultural life to use all their intellectual and moral authority to inspire a moral movement of resistance to intolerance. | UN | ونناشد الشخصيات الفكرية والثقافية تسخير كل ما لديهم من نفوذ فكري وأدبي لبعث حركة أدبية لمناهضة التعصب. |
But they give All they have, and they're our greatest benefactors. | Open Subtitles | لكنهم يعطون كل ما لديهم وانهم أعظم فاعلين الخير |
All they have now are girly flavors like blueberry or strawberry. Why not have man flavors like pork chops, stew? | Open Subtitles | كل ما لديهم الآن نكهات للبنات مثل التوت والفراولة. لماذا ليس لديهم نكهات للرجل مثل قطع لحم الخنزير، يخنة؟ |
Tell headquarters to get on with the FBI and give us All they have on this Joe Maguire. | Open Subtitles | أتصل بالاف بي آى للحصول على كل ما لديهم عن ماغواير |
Go to Target and order everything they have that's remotely Indian. | Open Subtitles | الذهاب إلى الهدف والنظام كل ما لديهم وهذا هو الهندي عن بعد. |
Okay, we need to alert security right now, have them review video footage, pass codes, everything they have. | Open Subtitles | حسناً ، علينا تحذير الأمن الآن والحصول على لقطات الفيديو وأكواد المرور كل ما لديهم |
Running around, driving a gold KIA. That's all they had. | Open Subtitles | اركض في الأرجاء وأقود سيارة ذهبية من نوع كيا, .هذا كل ما لديهم |
Only one place in town sells it, and one guy bought all they had. | Open Subtitles | مكان واحد فقط في المدينة يبيعها وشخص واحد اشترى كل ما لديهم |
Sometimes, you've to put all you are against All they've got. | Open Subtitles | في بعض الأحيان، لديك لوضع كل ما كنت ضد كل ما لديهم. |
If gas is All they've got, this is going to be a breeze. | Open Subtitles | اذا كان الغاز هو كل ما لديهم سيصبح هذا كالنسيم |
I look at the faces in this room who have given their all to this tenuous recovery and I say, | Open Subtitles | أشاهد في هذه الغرفة وجوه الذين بذلوا كل ما لديهم لهذا الانتعاش الطفيف |
To put everything they had into throwing the Syrian back. | Open Subtitles | للقيام بوضع كل ما لديهم في التخلص من السوريين بإرجاعهم. |
everything they've got on Daniel Douglas, including a recording of the vice president calling Cyrus Beene on the night of the murder. | Open Subtitles | تماسكي كل ما لديهم عن دانيال دوغلاس ومنها تسجيلاً لنائبة الرئيس وهي تتصل بسايرس بين في ليلة الجريمة |