"كل من إدارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • both the Department
        
    • by the Department
        
    • of the Department
        
    • the Department of
        
    • both the management of
        
    • the Departments
        
    • Department and
        
    • Departments of
        
    • of the Directorate
        
    • of both
        
    The Special Committee recommends urgent action be taken to fill all vacant positions, in both the Department of Field Support and the Department of Peacekeeping Operations. UN وتوصي باتخاذ إجراءات عاجلة لشغل جميع الوظائف الشاغرة، في كل من إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام.
    both the Department of Field Support and the Department of Management have provided the Board with extensive explanations for the delays. UN وزودت كل من إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية المجلس بإيضاحات مسهبة عن التأخيرات.
    33. both the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs plan, launch and lead field missions. UN 33 - تقوم كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية بتخطيط البعثات الميدانية وإنشائها وقيادتها.
    The group has met twice; the meetings were convened by the Department of Economic and Social Affairs and OHCHR. UN وقد اجتمع الفريق مرتين؛ ودعا إلى عقد الاجتماعين كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومفوضية حقوق الإنسان.
    The Committee, in paragraph 8 above, has referred to its request to clarify the roles of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs. UN وأشارت اللجنة، في الفقرة ٨ أعلاه، إلى طلبها الرامي إلى إيضاح دور كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    The note summarizes key points raised during the discussions on both the management of the Fund and its effect on humanitarian operations. UN وتلخص المذكرة النقاط الرئيسية التي أثيرت أثناء المناقشات بشأن كل من إدارة الصندوق وما يحدثه من أثر في العمليات الإنسانية.
    Women now occupy senior positions in both the Department for Disarmament Affairs and UNIDIR. UN وتشغل المرأة اليوم وظائف عليا في كل من إدارة شؤون نزع السلاح ومعهد اﻷمم المحدة لبحوث نزع السلاح.
    The new Division supports both the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. UN وتقدم الشعبة الجديدة الدعم إلى كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    The Division will be a service provider to both the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. UN وستقدم الشعبة خدماتها إلى كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    As with all other elements of the Division, the Section will provide services to both the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. UN والقسم، شأنه شأن جميع عناصر الشعبة الأخرى، سيقدم خدماته إلى كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    both the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support explicitly recognize the potential damage by peacekeeping operations to the local environment. UN ويقر كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني صراحة بالأضرار التي يحتمل أن تلحق بالبيئة المحلية نتيجة لعمليات حفظ السلام.
    The Committee was informed that the aforementioned framework was applicable to both the Department of Field Support at Headquarters and field missions. UN وأُبلغت اللجنة بأن الإطار المذكور أعلاه ينطبق على كل من إدارة الدعم الميداني في المقر والبعثات الميدانية.
    Significant development funds have been allocated for infrastructure projects by the Department for International Development and the European Union. UN ورصد كل من إدارة التنمية الدولية والاتحاد الأوروبي موارد مالية هامة للتنمية خصصت لمشاريع الهياكل الأساسية.
    Significant development funds have been allocated for infrastructure projects by the Department for International Development and the European Union. UN ورصد كل من إدارة التنمية الدولية والاتحاد الأوروبي موارد مالية هامة للتنمية خصصت لمشاريع الهياكل الأساسية.
    The report was jointly prepared by the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat and the United Nations Environment Programme (UNEP). UN واشترك في إعداد التقرير كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Once the new framework has been agreed, efforts to redefine the respective roles and staffing of the Department of Management and executive offices can be effectively addressed. UN ومتى حظي الإطار الجديد بالموافقة، أمكن التصدي بفعالية للجهود الرامية إلى إعادة تحديد الأدوار وملاك الموظفين في كل من إدارة الشؤون الإدارية والمكاتب التنفيذية.
    The purpose of the present consultations is to strengthen the respective roles of the Department and UNCTAD by further reinforcing complementarities, in full accordance with legislative mandates. UN والغرض من هذه المشاورات هو تدعيم دور كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واﻷونكتاد بمواصلة تعزيز جوانب التكامل بينهما، بالتماشي التام مع الولايات التشريعية.
    The acquisition plan was submitted after the missions' budgets had been approved by the General Assembly, constraining the ability of the Department of Field Support and the Procurement Division to perform source planning and consolidate mission needs; UN وقد قدمت خطة الاقتناء بعد أن اعتمدت الجمعية العامة ميزانيات البعثات، مما أدى إلى تقييد قدرة كل من إدارة الدعم الميداني وشعبة المشتريات على تخطيط الموارد وتوحيد احتياجات البعثات؛
    the Department of Economic and Social Affairs and CEB are actively following up on the outcome of the meeting. UN وتتابع كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومجلس الرؤساء التنفيذيين بهمة نتائج الاجتماع.
    The note summarizes the key points raised during the discussions on both the management of the Fund and its effect on humanitarian operations on the ground. UN وتتضمن المذكرة تلخيصا للنقاط الرئيسية التي أثيرت أثناء مناقشة كل من إدارة الصندوق وأثره على العمليات الإنسانية على أرض الواقع.
    The project plan has been approved by the Departments of Safety and Security and Field Support. UN وقد وافق على المشروع كل من إدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة الدعم الميداني.
    On 1 and 4 March 2004, the Cundinamarca Regional Directorate of Collective Labour Issues of the Ministry of Social Protection and the Human Resources Division of the Directorate General of SENA were informed of the union's establishment and approval was sought for the union's registration in the trade union register. UN وفي يومي 1 و4 آذار/مارس 2004، أُبلغت كل من إدارة الشؤون الجماعية - فرع كونديناماركا الإقليمي للدائرة الوطنية للتعلم التابعة لوزارة الحماية الاجتماعية وشعبة الموارد البشرية بالإدارة العامة للدائرة، على التوالي، بتأسيس النقابة وطُلب أن يُؤذن لها بالتسجيل في سجل النقابات.
    The Human Rights Directorate of the Supreme Court, the human rights committees of both chambers of the legislature, the Ombudsman's Office and the Public Prosecution Service (Ministerio Público) also lent their support and provided information for the report. UN وساهم في وضع التقرير من خلال تقديم المعلومات كل من إدارة حقوق الإنسان التابعة لمحكمة العدل العليا، ولجنة حقوق الإنسان التابعة لمجلسي السلطة التشريعية، ومكتب أمين المظالم، والنيابة العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus