"كل من الصين" - Traduction Arabe en Anglais

    • of China
        
    • both China
        
    • from China
        
    • China each
        
    • by China
        
    • in China
        
    Following the vote, statements were made by the representatives of China, Indonesia, the Russian Federation and Italy. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثلو كل من الصين وإندونيسيا الاتحاد الروسي وإيطاليا.
    Statements were made by the representatives of China, Peru, Ethiopia and Indonesia. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من الصين وبيرو وإثيوبيا وإندونيسيا.
    He wished to thank the Governments of China and India for pioneering that concept. UN وأضاف قائلاً إنه يودّ أن يشكر حكومة كل من الصين والهند على ريادة المسار في الأخذ بهذا المفهوم.
    both China and Nigeria, for example, apply production-sharing contracts to the continental shelf. UN وعلى سبيل المثال، تطبق كل من الصين ونيجيريا عقود تقاسم الإنتاج على الجرف القاري.
    Statements were made by the representatives of China, Iraq and Nigeria. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من الصين والعراق ونيجيريا.
    Before the agenda was adopted, the representatives of China, Qatar, and the United States made statements in connection with the provisional agenda. UN قبل إقرار جدول الأعمال، أدلى ببيانات ممثلو كل من الصين وقطر والولايات المتحدة بشأن جدول الأعمال المؤقت.
    Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of China, Turkey and France. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت ممثل كل من الصين وتركيا وفرنسا.
    Statements were made by the representatives of China, the Russian Federation and Japan. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من الصين والاتحاد الروسي واليابان.
    Following the vote, statements were made by the representatives of China, France and Angola. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من الصين وفرنسا وأنغولا.
    The representatives of China, Saudi Arabia, Cuba and Chile made statements. UN أدلى ممثلو كل من الصين والمملكة العربية السعودية وكوبا وشيلي ببيانات.
    Statements were made by the representatives of China, New Zealand and Japan, as well as by H.E. Mr. Vinod Khanna, Minister of State for External Affairs of India. UN وأدلى ببيانات ممثل كل من الصين ونيوزيلندا واليابان، وسعادة السيد فينود كهانا، وزير الدولة للشؤون الخارجية للهند.
    Before the adoption of the draft resolution, the representatives of China, the Sudan and the Islamic Republic of Iran made statements. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كل من الصين والسودان جمهورية إيران الإسلامية ببيان.
    Statements after the adoption of the draft resolution were made by the representatives of China, India, Thailand, Viet Nam, Nepal and Cuba. UN وأدلى ببيان بعد اعتماد مشروع القرار ممثل كل من الصين والهند وتايلند وفييت نام ونيبال وكوبا.
    Statements were made by the representatives of China, Cuba and Germany. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من الصين وكوبا وألمانيا.
    Statements were made by the representatives of China, Japan, the Islamic Republic of Iran, Pakistan, Turkey, India, the Russian Federation and Qatar. UN وأدلى ببيانات ممثل كل من الصين واليابان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان وتركيا والهند والاتحاد الروسي وقطر.
    By contrast, the populations of both China and Thailand would decline, by about 30 per cent in the case of China. UN وفي المقابل، سيشهد عدد السكان في كل من الصين وتايلاند انخفاضا بنحو 30 في المائة في حالة الصين.
    In explanation of position after the action was taken, statements were made by the representatives of China, Australia, Switzerland, India and the Russian Federation. UN وأدلى ببيانات تعليلا للموقف بعد البت ممثلو كل من الصين وأستراليا وسويسرا والهند والاتحاد الروسي.
    However, in both China and India shortages of arable land may be a constraint on production increases. UN إلا أن نقص الأراضي القابلة للزراعة في كل من الصين والهند قد يشكل عائقا في وجه الزيادة في الإنتاج.
    One case, involving sexual exploitation, was under investigation in both China and Angola. UN ويجري التحقيق في كل من الصين وأنغولا في قضية تتعلق بالاستغلال الجنسي.
    14. Again in the same context, the Sudan receives assistance from China, Nigeria, Turkey, Pakistan and the Republic of Korea. UN ٤١- كما يتلقى السودان في ذات اﻹطار بعض المعونات من كل من الصين ونيجيريا وتركيا وباكستان وجمهورية كوريا.
    The Russian Federation and China each submitted formal reports in 2005. UN وقدمت كل من الصين وروسيا تقارير رسمية في عام 2005.
    Mongolia is studying the response provided by China and the Russian Federation; UN وبدأت منغوليا دراسة الرد المقدَّم من كل من الصين والاتحاد الروسي؛
    The programme is also linked to similar ones in China, and Europe. UN ويرتبط البرنامج ببرامج مماثلة له في كل من الصين وأوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus