"كل هذا الوقت" - Traduction Arabe en Anglais

    • all this time
        
    • all that time
        
    • this whole time
        
    • so long
        
    • that long
        
    • this long
        
    • so much time
        
    • all the time
        
    • the whole time
        
    • this much time
        
    • that much time
        
    • all this while
        
    • this entire time
        
    • such a long time
        
    Oh, I am so glad you stayed in touch all this time. Open Subtitles أوه، أنا سعيدة للغاية كنت بقيت في لمسة كل هذا الوقت.
    Why, after all this time... are you telling me any of this? Open Subtitles لماذا، بعد كل هذا الوقت هل أخبرتيني بأي شئ من هذا؟
    all this time I never knew I was coaching an All-American. Open Subtitles كل هذا الوقت لم اكن اعرف اني مدرب اللاعب المثالي
    all that time i was looking for her, she was already gone. Open Subtitles كل هذا الوقت الذي كنت أبحث عنها فيه كانت ماتت بالفعل
    He could've been broadcasting to an enemy sub this whole time. Open Subtitles هو ربما كان يرسل إلى غواصة العدو كل هذا الوقت
    I can't believe it. I've been under a rock for so long. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنني كنت بهذا الدنو كل هذا الوقت.
    So all this time we were chased by giant dinosaur birds? Open Subtitles علمت ذلك اذا كل هذا الوقت يطاردنا طيور الديناصور ؟
    They sound fucking great, Lester. Even after all this time. Open Subtitles تبدو رائعة يا ليستر حتى بعد كل هذا الوقت
    You ok with her coming back after all this time, taking over? Open Subtitles لا مشكلة لديكا في عودتها بعد كل هذا الوقت لتسيطر علينا؟
    I suppose after all this time, I expected more from you. Open Subtitles أعتقد بعد كل هذا الوقت ، كنت أتوقع أكثر منك.
    If Molly knew Luc killed that woman months ago, then why wait all this time to threaten him? Open Subtitles إذا عرف مولي لوك قتل قبل أن امرأة أشهر، ثم لماذا الانتظار كل هذا الوقت تهديده؟
    I've known you all this time, and I've never told you how I feel, how I really feel about you. Open Subtitles لقد عرفتك كل هذا الوقت, ولم يسبق لي أن قلت لك ما أشعر به, حول حقيقة مشاعري نحوك.
    Fennigan's been dead all this time, who's living in his house ? Open Subtitles فينجان كان ميتا كل هذا الوقت من كان يعيش في منزله؟
    all this time, you've been paving my way to hell. Open Subtitles كل هذا الوقت وأنت تمهد طريقى نحو الجحيم بالعكس
    I've kept them all this time, waiting to find you again. Open Subtitles إحتفظت بهم كل هذا الوقت في انتظار أن أعثر عليك
    "...you wouldn't have to spend all this time playing Emily Vanderbilt!" Open Subtitles فعليك ألا تقضى كل هذا الوقت تلعب لعبة إيميلى فاندربت
    Come on,will, all that time on the phone, more than one call. Open Subtitles هيا، سوف، كل هذا الوقت على الهاتف، أكثر من مكالمة واحدة.
    all that time, you never applied for a green card. Open Subtitles كل هذا الوقت ولم تتقدم للحصول على اوراق الإقامة
    You think I'm gonna take you on to be my partner this whole time without doing my homework? Open Subtitles هذا ليس موجود حتى في ملفي الخاص هل تعتقد انني سأختارك لتكون شريكي كل هذا الوقت
    Why did you wait so long to bring him to me? Open Subtitles لم تأخرتم كل هذا الوقت الطويل كي تحضروه لي ؟
    We try to search each individually, it'll take the rest of the day, and I don't think that Toby has that long. Open Subtitles نحن نحاول البحث كل على حدة، وسوف يستغرق بقية اليوم، و وأنا لا أعتقد أن توبي لديها كل هذا الوقت.
    I don't know how I've gone this long without seeing it. Open Subtitles لا أعرف كيف قضيت كل هذا الوقت بدون أن أشاهده
    I don't know how you spent so much time in hospitals. Open Subtitles لا أعرف كيف يمكنك قضاء كل هذا الوقت في المستشفيات
    And now I'm realizing, with all the time that we're spending apart, how different we really are. Open Subtitles والآن أُدركُ، مَع كل هذا الوقت, نحن ننفصل اكثر فأكثر، كَمْ نختلف عن بعضنا, حقاً.
    Maybe that's what she's been trying to tell me the whole time... like with the paper towns thing. Open Subtitles ربما هذا ما كانت تحاول قوله لي كل هذا الوقت مثل هذا الشئ عن المدن الورقية
    How is it that we spend this much time together and we don't really know anything about each other? Open Subtitles كيف نقضي كل هذا الوقت مع بعضنا ولا نعرف أي شيء حقيقي عن بعضنا البعض؟
    I mean, you spend that much time with someone, it gets so they drive you crazy. Open Subtitles أعني، تصوري قضاء كل هذا الوقت مع شخص ما لدرجة انهم قد يقودونك إلى الجنون
    Hey, I'm Cha Eun Gyul who's lasted all this while on my pride alone. Open Subtitles هيي, انا شا يون غول, الذي ثابر كل هذا الوقت بسبب كبريائه
    Why do you think we've been calling you fat this entire time? Wh... Open Subtitles لماذا كنت تعتقد أننا ندعوك بالبدين كل هذا الوقت ؟
    I express my deepest condolences to the families of the deceased soldiers and regret that resolving their fate took such a long time. UN وأعرب عن خالص المواساة لأسر الجنود القتلى وعن أسفي لأن تحديد مصيرهم استغرق كل هذا الوقت الطويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus