"كل هذه الفوضى" - Traduction Arabe en Anglais

    • this whole mess
        
    • all this mess
        
    • all this shit
        
    • all that mess
        
    • all of this mess
        
    • 's all the commotion
        
    The only regret I have is that this whole mess... it's meant you didn't get what should've been yours. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي اندم عليه هو ان كل هذه الفوضى تعني انك لن تحصلين على ما تستحقين
    I wouldn't have hurt anyone or disappointed them and no one would have hurt me or lied to me and this whole mess would just be cleaned up. Open Subtitles لم أكن سأجرح أحداً أو أخيب ظنهم و لا احد سيؤذيني أو يكذب علي و كل هذه الفوضى كانت ستحل
    All right, look, this whole mess, it's on me, all right? Open Subtitles حسناً ، أنظر كل هذه الفوضى تقع على عاتقي ، حسناً؟
    You and I... we can leave all this mess behind, just start over, be new people, be better people. Open Subtitles أنتِ وأنا.. بإمكاننا ترك كل هذه الفوضى ورائنا، وفقط نبدأ من جديد، ونكن أشخاصا جدد، أشخاصا أفضل.
    He made all this mess and he has to clean it up. Open Subtitles هو سبب كل هذه الفوضى وهو من سيقوم بتنظيفها.
    Should've told the boys to pick all this shit up. Open Subtitles كان ينبغي أن تطلبي من الأولاد إلتقاط كل هذه الفوضى
    A Stilinski at the center of this whole mess. What a shocker. Open Subtitles يوجد "ستلينسكى" فى منتصف كل هذه الفوضى يا لها من مفاجأة
    Well, let's go out there, you and I, and announce that you've decided to let the blacks vote undeterred, and this whole mess will go away. Open Subtitles و لنعلن أنك قررت بالسماح للسود بالتصويت دون أي شروط و كل هذه الفوضى ستنتهي
    We're -- we're part of the solution to this whole mess because of our spikes. Open Subtitles نحن.. نحن جزءٌ من الحل في خضمّ كل هذه الفوضى بسبب أشواكنا
    In the meantime, you and I have been charged with provoking this whole mess. Open Subtitles في هذه الأثناء، تم اتهامنا أنا وأيّاك بالتسبب بإثارة كل هذه الفوضى
    Kellog's interference at the lab, and this whole mess with Julian and my mom... Open Subtitles تدخل كيلوغ في أمور المختبر و كل هذه الفوضى مع جوليان و أمي
    You will spot the ancient curses and spells, and that'll put this whole mess in context. Open Subtitles و أنتِ ستعثرين على التعاويذ و اللعنات القديمة و هذا سيضع كل هذه الفوضى في السياق
    He needs help in figuring out... how to be himself in all this mess. Open Subtitles أنهبحاجةللمساعدةفيمعرفة.. كيف يكون على سجيته في كل هذه الفوضى.
    Look, I'm sorry you got mixed up in all this mess because of me. Open Subtitles انظروا، أنا آسف لأنك حصلت اختلطت في كل هذه الفوضى بسببي.
    I do think that even with all this mess we've somehow managed to raise spirited, Open Subtitles أعتقد أنه حتى مع كل هذه الفوضى لقد تمكنت بطريقة أو بأخرى لرفع روحها،
    All I'm saying is look who's behind all this mess. Open Subtitles كل ما أقوله هو انظروا من خلف كل هذه الفوضى
    Put your anger away till we can sort all this mess out. Open Subtitles وضع غضبك بعيدا حتى يمكننا فرز كل هذه الفوضى بها.
    all this mess you're uncovering, it smells, yes, but it doesn't add up to murder, not logically. Open Subtitles كل هذه الفوضى التي تكتشفها تلمح إلى شيء ما, صحيح و لكنها لا تؤدي لارتكاب جريمة قتل ليس منطقياً
    Now you clean all this shit up. Mm. How is our little Pinhead? Open Subtitles الآن قومي بترتيب كل هذه الفوضى كيف حال صغيرتي بيبر
    Now that we got all that mess cleaned up, today's the first day of the rest of our lives. Open Subtitles الآن بعد أن نظفنا .. كل هذه الفوضى اليوم هو أول يوم لنا فيما تبقى من حياتنا
    You got me into all of this mess! Open Subtitles كان هذا قبل ان تجلبني الى كل هذه الفوضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus