"كل يوم في" - Traduction Arabe en Anglais

    • every day in
        
    • every day at
        
    • every day of
        
    • each day in
        
    • all day in
        
    • every day on
        
    • everyday at
        
    • everyday in
        
    • every single day of
        
    • every day for the
        
    • daily in
        
    • daily basis in
        
    • every morning at
        
    • per day on
        
    Indeed, we feel the benefits of multilingualism every day in business and industry, as well as in entertainment and tourism. UN والواقع أنا نلمس فوائد تعدد اللغات كل يوم في اﻷعمال التجارية والمؤسسات الصناعية، فضلا عن مجالات الترفيه والسياحة.
    We all have in mind the tragic scenes that take place every day in the Mediterranean, the Atlantic or elsewhere. UN ونحن جميعا نتذكر المشاهد المأساوية التي تحدث كل يوم في البحر الأبيض المتوسط، وفي المحيط الأطلسي وأماكن أخرى.
    As a result, nearly 1,000 innocent children die every day in Africa. UN ونتيجة لذلك، يموت حوالي 1000 طفل برئ كل يوم في أفريقيا.
    In the meantime, I'll see you every day at work. Open Subtitles في هذه الأثناء، وسوف أراك كل يوم في العمل.
    That means we'll spend every day of every summer indoors with all our friends, in McKinley High School's award-winning air conditioning. Open Subtitles ذلك يعني سوف نقضي كل يوم كل يوم في الصيف مع أصدقائنا، في ثانوية ميكنلي الفائزة بجائزة المكيف الهوائي.
    Every day, in this room... we are learning things far more valuable than you can get in some book. Open Subtitles كل يوم في هذه الغرفة نحن نتعلم أبعد حتى من القيم أكثر مما تحصلوه من بعض الكتب
    But you read it every day in the Volkischer Beobachter. Open Subtitles لكن يمكنك قراءة ذلك كل يوم في الجريدة النازية
    She came to see me every day in rehab. Open Subtitles إنها تأتي لتراني كل يوم في إعادة التأهيل
    Like, once a month, maybe, but every day in homeroom, ugh. Open Subtitles مرة في الشهر، ربما، لكن كل يوم في غرفة النظار.
    I really enjoyed it very much -- playing with my mother and learning from her every day in life. UN لقد استمتعت حقاً وإلى حدٍ كبير جداً باللعب مع أمي وتعلمت منها كل يوم في الحياة.
    I should also like to commend the role of the Peacebuilding Support Office for the work it carries out every day in fulfilling its mission. UN أود أيضا أن أثني على دور مكتب دعم بناء السلام للعمل الذي يضطلع به كل يوم في تحقيق مهمته.
    He arrives at the Bellagio every day at 2 p.m. Open Subtitles انه يصل الى البلاجيو كل يوم في الثانيه ظهراً
    every day at rifle training, he'd help me clean my butt. Open Subtitles كل يوم في مضمار التصويب كان يساعدني في تنظيف مؤخرتي
    I'm the one at home every day at 6, not 6:30. Open Subtitles أنا الذي يكون بالمنزل كل يوم في السادسة وليس 6:
    every day of the week and twice on Sunday. Open Subtitles كل يوم في الأسبوع و مرتان يوم الأحد
    I spent every day of my life with the sun on my face, but when I was down there, I couldn't even see the sky. Open Subtitles قضيت كل يوم في حياتي و الشمس تسطع على وجهي لكن عندما كنت هنا لم أستطع حتى رؤية السماء
    Those mines, and mines from previous conflicts, continue to claim victims each day in every corner of the globe. UN وهذه الألغام، والألغام المتبقية من الصراعات السابقة، ما زالت تحصد الضحايا كل يوم في جميع أرجاء العالم.
    Just drink cold sangria, make love all day in the sand. Open Subtitles فقط شرب سانغريا باردة ممارسة الحب كل يوم في الرمال
    I wrote notes on every hour, every day on a little planner. Open Subtitles كتبت ملاحظات عن كل ساعة كل يوم في مفكرة صغيرة
    And God forbid I don't take them everyday at the exact same time. Open Subtitles ولا سمح الله ألا آخذها كل يوم في نفس الوقت
    I walked everyday in the years before my troubles, aiming for 10,000 steps with a pedometer. Open Subtitles تمشيتَ كل يوم في السنين التي سبقّت مشاكلي أهدف لـ10 آلاف خطوة بعداد الخطى
    How can you work so hard every single day of your life and have nothing to show for it? Open Subtitles كيف تعمل بكل جديه كل يوم في حياتك ولا تكسب شيئاً
    I've thought about it every day for the last five years. Open Subtitles لقد كنت أفكر بالأمر كل يوم في السنوات الخمسة الماضية.
    Violations of children's rights occur daily in new and deepening crises, often on a large scale. UN إذ ترتكب انتهاكات حقوق الطفل كل يوم في خضم الأزمات الجديدة والمشتدة التي تطرأ في كثير من الأحيان على نطاق واسع.
    The effect of climate change is a bane that is felt on a daily basis in Saint Kitts and Nevis, as in other islands. UN إن تأثير تغير المناخ مشكلة يشعر بها المرء كل يوم في سانت كيتس ونيفيس، كما هو الحال في الجزر الأخرى.
    I work in a soup kitchen every morning at 6 a.m. Open Subtitles أعمل في مطعم لتوزيع الحساء كل يوم في السادسه صباحا
    1 exercise per day on security and crisis management, weekly exercises to check staff compliance to communications and radio procedures and evacuation exercises every 3 months UN عملية تدريب واحدة كل يوم في مجالي الأمن وإدارة الأزمات، وتدريبات أسبوعية للتحقق من امتثال الموظفين للإجراءات المتعلقة بالاتصالات واستخدام أجهزة اللاسلكي وإجراء تدريبات على الإجلاء كل 3 أشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus