Trust me, you're not half as disgusted by that as I am. | Open Subtitles | ثق بي، وكنت لا نصف ما بالاشمئزاز من أن كما أنا. |
And as loathe as I am to admit it, accidents happen. | Open Subtitles | و تستنكف كما أنا أن نعترف بذلك , والحوادث يحدث. |
Some people see me as I am and ask why. | Open Subtitles | بعض الناس يروني كما أنا على هيئتي ويسألوا لماذا. |
I know it is, but, as I'm sure you know, an election here is a fragile thing. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه، ولكن، كما أنا متأكد من أنك تعرف، الانتخابات هنا هو شيء هش. |
I wanna feel free to be who I am what I am about is more than I've been | Open Subtitles | أود أن أشعر بالراحة لأكون كما أنا ما أنا على وشك كونه، أكثر مما كنت عليه |
But I got to know that you're comfortable with me the way I am: a little weathered and stronger for it. | Open Subtitles | لكن يجب أن أعرف أنكِ مُرتاحة معي كما أنا مُرتاح معكِ، مُجوّى قليلاً وقويّ للصمود أمامه. |
And I know you're just as mad about this as I am. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك مجرد جنون حول هذا كما أنا. |
You'll learn to be the Queen of Pretend, as I am. | Open Subtitles | سوف تتعلم أن تكون ملكة التظاهر، كما أنا. |
He accepts me as I am, and that kind of friendship is... everything. | Open Subtitles | إنه يقبلني كما أنا وهذا النوع من الصداقة هو كل شيء |
Never in my years have I chosen to confide in someone as I am about to with you. | Open Subtitles | طوال حياتي لم أختار أبداً الثقة في شخص كما أنا على وشك فعله معك |
And as long as I am a fugitive of the SS, my wife and my children are in danger. | Open Subtitles | وطويلة كما أنا هارب من قوات الأمن الخاصة، زوجتي وأطفالي في خطر. |
But you live to be as old as I am and see if you don't eat a cupcake when it's placed before you. | Open Subtitles | ولكن كنت تعيش لتكون قديمة كما أنا ومعرفة ما إذا كنت لا تأكل كب كيك عندما يتم وضعها قبل. |
But I would prefer to be allowed to go my own way... as I am. | Open Subtitles | ولكنني أفضًل أن تسمحوا لي الذهاب في طريقي كما أنا |
Well, as pleased as I am for the both of you, and I am, | Open Subtitles | حسنا، يسر كما أنا ل كل واحد منكم، وأنا، و |
No, just as I'm sure campaign contributions don't affect yours. | Open Subtitles | لا، كما أنا متأكد مساهمات الحملة لا تؤثر عليك. |
Sir, as I'm sure you know from reading my blog, | Open Subtitles | سيدي , كما أنا متأكدة من قرائتك في مدونتي |
I'm still trying to find my way around here, as I'm sure you are. | Open Subtitles | ،مازلت أحاول أن أجد طريقي هنا كما أنا متأكد أنك تفعل |
They accept me for who I am. They don't even seem to know who they are. | Open Subtitles | انهم مُتقبلنى كما أنا إنهم حتى لا يتظاهرون لكى يعرفوا من هم |
So you're saying I'm not good enough the way I am and you want to change me? | Open Subtitles | إذاً أنتِ تقولين أنني لست جيداً كفاية كما أنا و أنتِ تريدين تغييري؟ |
Your father would have been very proud. As am I. | Open Subtitles | كانَ لِأباكَ أن يكونَ فخور جداً كما أنا فخور. |
I'm the same. I've said nothing. I've done nothing about it. | Open Subtitles | أنا كما أنا لم أفعل أو أقول شيئاً حيال هذا |
I usually wait till I get uptown like I am now. | Open Subtitles | إنني في العادة انتظر إلى أن أذهب لأقصى البلدة كما أنا الآن |
And you know as well as I do that those bonds were planted in my doctor's suitcase. | Open Subtitles | وأنتِ تعلمين كما أنا أعلم جيداً أن تلك السندات تم دسها بداخل حقيبة طبيبي |