"كما استمعت" - Traduction Arabe en Anglais

    • it also heard
        
    • also heard a
        
    • they also heard
        
    • I have also listened
        
    • also heard statements by
        
    it also heard an oral representation by a representative of the Comoros. UN كما استمعت اللجنة إلى بيان شفوي قدمه ممثل عن جزر القمر.
    it also heard an oral representation by the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of the Comoros to the United Nations. UN كما استمعت إلى بيان شفوي قدمه القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لجزر القمر لدى الأمم المتحدة.
    it also heard an oral representation from a representative of the Republic of Moldova. UN كما استمعت اللجنة إلى بيان شفوي قدمه ممثل جمهورية مولدوفا.
    The Committee also heard a short presentation regarding the Court's proposed information technology infrastructure. UN كما استمعت اللجنة إلى عرض موجز فيما يتعلق بالبنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات المقترحة للمحكمة.
    The Committee also heard a short presentation regarding the Court's proposed information technology infrastructure. UN كما استمعت اللجنة إلى عرض موجز فيما يتعلق بالبنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات المقترحة للمحكمة.
    they also heard about the measures taken to address the problem in accordance with the relevant provisions of the 2001 United Nations Programme of Action and the 2003 Brazzaville Programme of Priority Activities. UN كما استمعت اللجنة إلى عروض هذه الدول بشأن التدابير المتخذة من أجل حل هذه المشكلة وفقا للأحكام ذات الصلة من برنامج عمل الأمم المتحدة لعام 2001 وبرنامج برازافيل للأنشطة ذات الأولوية لعام 2003.
    it also heard an oral representation by the Permanent Representative of Somalia to the United Nations. UN كما استمعت اللجنة إلى بيان شفوي قدمه الممثل الدائم للصومال لدى الأمم المتحدة.
    it also heard an oral representation by the Permanent Representative of Tajikistan to the United Nations. UN كما استمعت اللجنة إلى بيان شفوي قدمه الممثل الدائم لطاجيكستان لدى الأمم.
    it also heard an oral report on behalf of CMI that the CMI working group had, in cooperation with the secretariat, launched an investigation based on the questionnaire. UN كما استمعت اللجنة إلى تقرير شفوي من اللجنة البحرية الدولية أفاد بأن الفريق العامل التابع للجنة المذكورة أجرى دراسة بالتعاون مع الأمانة، تستند إلى الاستبيان.
    it also heard an oral report on behalf of CMI. UN كما استمعت اللجنة إلى تقرير شفوي من اللجنة البحرية الدولية.
    it also heard an oral representation by a representative of Georgia. UN كما استمعت اللجنة إلى بيان شفوي قدمه ممثل لجورجيا.
    it also heard statements by Mexico, the Russian Federation, Japan, Ukraine, Samoa and Timor-Leste. UN كما استمعت الجمعية إلى بيانات من المكسيك، والاتحاد الروسي، واليابان، وأوكرانيا، وساموا، وتيمور ليشتي.
    it also heard an oral representation by the Permanent Representative of Georgia. UN كما استمعت اللجنة إلى بيان شفوي من ممثل جورجيا الدائم.
    it also heard an oral representation by the Permanent Representative of the Republic of Moldova. UN كما استمعت اللجنة إلى بيان شفوي قدمه ممثل جمهورية مولدوفا الدائم.
    it also heard a briefing from the Special Representative of the Secretary-General for Disaster Risk Reduction, Margareta Wahlström, on the nexus between gender, disaster reduction and climate change. UN كما استمعت اللجنة إلى إحاطة قدمتها مارغريتا فالستروم، الممثلة الخاصة للأمين العام للحد من أخطار الكوارث، بشأن الصلة بين نوع الجنس والحد من الكوارث وتغير المناخ.
    106. The Sub-Commission also heard a statement by the observer for the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (14th). UN ٦٠١- كما استمعت اللجنة الفرعية إلى بيان أدلى به المراقب عن منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )٤١(.
    599. The Commission also heard a statement by the following non-governmental organization: International League for the Rights and Liberation of Peoples. UN ٥٩٩- كما استمعت اللجنة إلى بيان أدلت به المنظمة غير الحكومية التالية: الرابطة الدولية لحقوق الشعوب وتحريرها.
    The Subcommittee also heard a technical presentation entitled " Southern African Large Telescope: status report " by the representative of South Africa. UN كما استمعت اللجنة الفرعية إلى عرض تقني عنوانه " المقراب الكبير للجنوب الافريقي: تقرير عن حالته " ، قدمه ممثل جنوب افريقيا.
    99. The Commission also heard a statement by the observer for the United Nations Volunteers programme (10th). UN ٩٩- كما استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به المراقب عن متطوعي اﻷمم المتحدة )٠١(.
    they also heard about the measures taken to address the problem in accordance with the relevant provisions of the 2001 United Nations Programme of Action and the 2003 Brazzaville Programme of Priority Activities. UN كما استمعت اللجنة إلى عروض هذه الدول بشأن التدابير المتخذة من أجل حل هذه المشكلة وفقا للأحكام ذات الصلة من برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، ومكافحته والقضاء عليه لعام 2001، وبرنامج برازافيل للأنشطة ذات الأولوية لعام 2003.
    I have also listened very carefully to his other remarks, like I have listened carefully, as I always do, to our very distinguished colleague from Pakistan. UN لقد استمعت أيضاً بإمعان إلى ملاحظاته الأخرى، كما استمعت أيضاً بإمعان، كما هي عادتي دائماً، إلى ملاحظات زميلنا العزيز من باكستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus