"كما قلت لك" - Traduction Arabe en Anglais

    • Like I said
        
    • Like I told you
        
    • As I told you
        
    • like you said
        
    • As I said
        
    He probably panicked. Like I said, he was really wasted. Open Subtitles من المحتمل كان خائفا كما قلت لك انه مؤذي
    Well, Like I said, I was young. I might have it wrong. Open Subtitles حسناً، كما قلت لك كنتُ صغيراً حينها، يمكن أن أكون مخطئاً
    Like I told you this morning, 20 bucks a reading. Open Subtitles كما قلت لك هذا الصباح ، 20 دولارات للقراءة
    Like I told you, he's being protected by something very powerful. Open Subtitles كما قلت لك, إنه محمي من قبل شيء قوي للغاية
    Well, As I told you, I don't believe Abigail's responsible. Open Subtitles كما قلت لك بان ابيغيل ليست مسؤولة عن مقتله.
    As I told you, I'm a married woman before the law. Open Subtitles كما قلت لك من قبل أنا إمرأة متزوجة أما القانون
    We're just moving my friend's stuff out, like you said. Open Subtitles أنني فقط أقوم بنقل أغراض صديقي كما قلت لك
    So As I said, what do you intend? Open Subtitles .لذا, كما قلت لك, ما الذي تنوي القيام به ؟
    I read about her. Like I said, Serena's writing from the inside. Open Subtitles كما قلت لك , سيرينا تكتب لنا وهي احد اطراف المشكلة
    So Like I said, I want to talk to you about performing. Open Subtitles إذاً، كما قلت لك أريد أن أتحدث معك عن تأدية العروض
    Like I said, without an oncologist exam, all I can give you is the ballpark figure. Open Subtitles كما قلت لك, بدون فحص أورام كل مل يمكنني فعله هو أعطائك تشخيص مبدئي
    Like I said, Mr. Rizvi is a very expensive lawyer. Open Subtitles كما قلت لك ، السيد ريزفي هو محامي باهظ الأجر
    But Like I said, it was a wild story. Open Subtitles على أية حال، كما قلت لك كانت قصة مستبعدة
    Like I told you, these guys get away with this crap one way or another. Open Subtitles كما قلت لك هؤلاء الناس ونخرج من هذا المأزق
    If you stayed back at the ranch Like I told you... you wouldn't find yourselves in this perdicament. Open Subtitles إذا كنت بقيت في مزرعة 'د أن يكون، كما قلت لك مثل ذلك، ثم لن نكون هنا الآن.
    And suddenly I get this feeling, you know, Like I told you I get with books and movies, like I... Open Subtitles ومن ثم جاءني شعور مفاجىء كما قلت لك شعور يأتيني عند مشاهدة الأفلام أو قراءة الكتب
    It was a shame As I told you last night, you fucked a penguin. Open Subtitles كان عارا كما قلت لك الليلة الماضية ضاجعت بطريق
    As I told you earlier, she wasn't interested in sports. Open Subtitles ‫كما قلت لك سابقا، ‫لم تكن مهتمة بالرياضة
    Danny, and I get that you're looking out for your community as best you can, but As I told you before, I'm not the candidate you want. Open Subtitles وأفهم بأنك تبحث عن أفضل مصلحة لجماعتك لكن كما قلت لك من قبل لست المرشح الذي تريده
    Come on, I just need to be more careful, like you said. Open Subtitles هيا، أنا فقط بحاجة إلى أن أكثر حذرا، كما قلت لك.
    But like you said you are the one there, okay? Open Subtitles ولكن كما قلت لك... ... وأنت واحد هناك، حسنا؟
    Well, As I said, he's not here, but I'm happy to give him the message. Open Subtitles كما قلت لك , ليس هنا لكن يسعدني إيصال الرسالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus