"كما لو أنكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Like you
        
    • As if you
        
    • as though you
        
    Well, it's not Like you haven't shot a beast before, all right? Open Subtitles حسنا , ليس كما لو أنكِ لم تردي وحشا من قبل
    You're gonna take everything I give you, and you're gonna act Like you like it, and you're gonna beg for more. Open Subtitles كنتِ ستحصلين على كُل شيء أمنحكِ إياه وستتصرفين كما لو أنكِ احببتِ ذلك وستتوسلين من أجل المزيد
    We're on an operation, and you stop in the middle of it Like you forgot what you're doing. Open Subtitles أننا في منتصف المهمة و أنت تقفين بالطريق كما لو أنكِ نسيتِ ماذا تفعلين
    Now, you must work As if you're gonna live 100 years... and pray As if you're gonna die tomorrow. Open Subtitles الآن عليكِ أن تعملين كما لو أنكِ ستعيشين 100 عام و تصلين كما لو أنكِ ستموتين غدا
    The thing is to keep smiling and never look As if you disapprove. Open Subtitles الأمر هو الإستمرار بالإبتسام ولا تبدين أبداً كما لو أنكِ لا توافقين
    You look as though you hadn't had enough sleep. Open Subtitles تبدين كما لو أنكِ لم تنالين ما يكفي من النوم
    Sometimes you sound Like you think it's his fault. Open Subtitles فى بعض الأحيان تبدين كما لو أنكِ تظنين أنه خطــأه
    It's Like you're not even trying to get better. Open Subtitles الأمر كما لو أنكِ لا تحاولين أن تتحسني
    Like, like, you were pulled into it, or you walked into it like dog shit. Open Subtitles كما لو أنكِ أُرغمتِ عليه, أو تعثرتِ به كفضلات الكلب.
    Sorry to be a bitch, here, but it looks Like you buried Open Subtitles آسفة على كوني حقيرة، هنا، لكن يبدو كما لو أنكِ أخفيتي ابصمات مجهولة الهوية لإخفاء صلتكِ به.
    And then, like, apologizing for it Like you're gonna shoot her. Open Subtitles وبعد ذلك تعتذر عن الأمر كما لو أنكِ ستطلقين عليها النار
    You've always acted Like you want to come between us. Open Subtitles لطالما بدوتي كما لو أنكِ تريدين التّخريب بيننا
    You're acting Like you're drinking more coffee than you should. Open Subtitles تتصرفين كما لو أنكِ تشربين قهوة أكثر مما ينبغي ان تفعلي
    It's Like you're never going to find that part of yourself again. Open Subtitles الأمر كما لو أنكِ لن تتمكني من العثور على هذا الجزء من نفسك مرة أخرى
    I could have walked right past you As if you weren't there. Open Subtitles لكنت قد مررت بجانبكِ كما لو أنكِ لم تكوني هناك
    Stop clutching yourself As if you were on display in a slave market. Open Subtitles توقفي عن الأمساك بنفسكِ كما لو أنكِ معروضه في سوق للعبيد
    So you're going to do it As if you are actually there. Open Subtitles بالتالى سوف تفعلين ذلك كما لو أنكِ هناك فعلا
    I'm sorry to be talking As if you weren't here. Open Subtitles أنا آسف أن يكون الحديث كما لو أنكِ لم تكوني هنا.
    If you let me go to my death now, without speaking, knowing what I've told you then you're as guilty of his crimes As if you had done them yourself. Open Subtitles إذا تركتيني ألقى حتفي الآن بدون حديث وبمعرفة ما أخبرتك إياه فستكونين مُذنبة في جرائمه كما لو أنكِ من إرتكبتيها بنفسك
    As if you know anything about the real world. Open Subtitles كما لو أنكِ تعلمى كل شئ عن العالم الحقيقي
    You throw me out of your room, run off to your mother's... now you shrink away from me as though you hated me. Open Subtitles أقدمتِ على طردي من حجرتك وهربتى إلى منزل والدتك... والآن تتنصلين منى كما لو أنكِ تكرهيني ، أنتِ زوجتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus