"كما لو كنت" - Traduction Arabe en Anglais

    • as if you
        
    • like you're
        
    • like you were
        
    • as if I were
        
    • like I was
        
    • as though you
        
    • like a
        
    • as if I was
        
    • like you've
        
    • as though I
        
    as if you've been righteous always eaotly...how do we know why were you thrown out from your job... Open Subtitles ..تتحدث كما لو كنت أحد الرهبان وكيف لنا أن نعلم لماذا تم طردك من عملك ؟
    That for her it will be as if you never existed. Open Subtitles أنه بالنسبة لها سيكون كما لو كنت لم تكن موجودة.
    I need you to bear down like you're in labor, okay? Open Subtitles كنت أحتاج إلى بثقلها كما لو كنت في العمل، حسنا؟
    Well, it seemed like you were about to say it out loud. Open Subtitles حسنا، بدا كما لو كنت وشك أن أقول ذلك بصوت عال.
    Everything kept secret! as if I were an enemy Open Subtitles الجميع يكتم الأسرار هنا كما لو كنت عدواً
    That makes it sound like I was the one masturbating. Open Subtitles وهذا يجعل الأمر يبدو كما لو كنت انا المستمني
    It is curious the way you speak as though you and I Open Subtitles ومن الغريب الطريقة التي يتكلم كما لو كنت وأنا
    Blend in, get people to trust you, acquire what you need from them, and then you're gone, as if you were never there. Open Subtitles في مزيج، حمل الناس على ثقة من انكم، يكتسب ما تحتاجه منها، ثم أنت قد ولت، كما لو كنت أبدا هناك.
    It's not as if you can prepare yourself and get sort of tense to take the hit. Open Subtitles وليس كما لو كنت يمكن أن تعد نفسك والحصول على نوع من التوتر لاتخاذ ضرب.
    Well, that's ridiculous. They're acting as if you were guilty. Open Subtitles هذا سخف، إنهم يتصرفون كما لو كنت أنت مذنب
    How many times do I told you not to cram the blossoms in... like you're stuffing a chicken? Open Subtitles أيها الأبله كَمْ من مرة ٍ أخبرك ألا تضغط الزهر كما لو كنت تحشو دجاجة ؟
    Hold these papers... and act like you're having an important conversation. Open Subtitles إمسك بهذه الجريدة ويتصرف كما لو كنت تجرى محادثة مهمة
    You stare at her all the time like you're drunk! Open Subtitles انت تحدّق بها طوال الوقت كما لو كنت سكرانا
    You don't look like you were in a coma for 12 years. Open Subtitles أنت لا تبدو كما لو كنت في غيبوبة لمدة 12 عاما.
    Because it really felt like you were mad at me. Open Subtitles لأنه يشعر حقا كما لو كنت مجنونا في وجهي.
    Because it sounds so romantic, as if I were a heroine in a storybook. Open Subtitles لأنها تبدو غاية في الرومانسية كما لو كنت بطلة في رواية
    Same as if I were doing freelance work for you. Open Subtitles نفسه كما لو كنت تفعل العمل لحسابهم الخاص بالنسبة لك.
    It's not like I was gonna pull the yellow one. Open Subtitles أن الامر ليس كما لو كنت سأسحب واحدة صفراء.
    Dragging me around like I was five years old. Open Subtitles تسحبينني كما لو كنت في الخامسة من العمر.
    Lately you've been distant, acting as though you're haunted by something. Open Subtitles مؤخرا كنت بعيداً تتصرف كما لو كنت مسكون بشيء
    I can't move a finger. I'm tied up here like a pig. Open Subtitles لا يمكنني تحريك اصبعي أنا مقيد هنا كما لو كنت خنزيراً
    They still look at me as if I was 11 years old. Open Subtitles مازالوا ينظرون إلي كما لو كنت في الحادية عشر من العمر
    You look like you've been chewed up and shit out twice today. Open Subtitles تبدو كما لو كنت قد وُبخت وطردت مرتين اليوم
    It's as though I had an allergy to penicillin, and yet you persist on treating my infection with it. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو كنت قد حساسية من البنسلين، وبعد كنت لا تزال قائمة على علاج عدوى بلدي معها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus