"كما ناقشنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • as we discussed
        
    • as discussed
        
    • As we've discussed
        
    • like we discussed
        
    Now, as we discussed earlier, these warning labels are not for those who know, but rather for those who don't know. Open Subtitles الآن، كما ناقشنا في وقت سابق، هذه بطاقات التحذير ليست لأولئك الذين يعرفون، لكن بالأحرى لأولئك الذين لا يعرفون.
    as we discussed,a full service bar will be set up there,in the courtyard... and out there,on the great lawn,next to the ceremony tents. Open Subtitles ..كما ناقشنا من قبل , بار مجهز بكافة الخدمات سيوضع هناك في الفناء وهناك بقرب العشب الكبير , بقرب خيمة المراسم
    Yes, sir, I-I just did, told her she had two days, as we discussed. Open Subtitles نعم، يا سيدي، أنا أنا فقط فعلت، قالت لها انها يومين، كما ناقشنا.
    So, as discussed last week, I present you with... your offspring. Open Subtitles إذا , كما ناقشنا في الأسبوع الماضي أقدمك إلى نسلك
    As we've discussed, a lot of people along the way expect to be paid. Open Subtitles كما ناقشنا , الكثير من الناس في الطريق يتوقعون أن يتم الدفع
    Are we gonna put risers under these podiums like we discussed in the preconditions? Open Subtitles أيضاً , أيمكننا رفع المنصة هنا كما ناقشنا سابقاً
    as we discussed, they are all registered with DHS. Open Subtitles كما ناقشنا هُم جميعًا مسجلين في وزارة الأمن الداخلي
    as we discussed, your husband set aside your prenuptial agreement and acceded to your terms. Open Subtitles كما ناقشنا الأمر ، إن زوجك تنحى جانباً عن إتفاق ما قبل الزواج ورضخ لشروطك
    Just as we discussed -- it was a textbook appendectomy. Open Subtitles كما ناقشنا سابقا لقد استئصلنا الزائدة الدودية
    as we discussed over the phone, our telescopes gather over 350 gigabytes of information per day. Open Subtitles كما ناقشنا في التليفون تقوم مناظيرنا بجمع أكثر من 350 جيجابايت من المعلومات يومياً
    as we discussed over the phone, our telescopes gather over 350 gigabytes of information per day. Open Subtitles كما ناقشنا في التليفون تقوم مناظيرنا بجمع أكثر من 350 جيجابايت من المعلومات يومياً
    - That's not for the cops, as we discussed. Open Subtitles هذا ليس لرجال الشرطة، كما ناقشنا.
    as we discussed, no one had more motive to kill Damien Novak than the five men he successfully shamed. Open Subtitles كما ناقشنا من قبل ، لا أحد لديه دافع (أكثر لقتل (داميان نوفاك أكثر من الخمس رجال الذي فضحهم بنجاح
    as we discussed earlier, our consulate in Los Angeles was attacked three hours ago. Open Subtitles كما ناقشنا من قبل فإن قنصليتنا في (لوس أنجلوس) تم الهجوم عليها منذ ثلاث ساعات
    as we discussed, when she confessed, Open Subtitles كما ناقشنا عندما اعترفت..
    Okay, so as we discussed before, Open Subtitles حسنا، لذلك كما ناقشنا من قبل،
    Just as we discussed, yes. Open Subtitles كما ناقشنا, نعم
    as discussed, you're here to assess the new addition to the solarium. Open Subtitles كما ناقشنا , أنت هنا لتقييم الأظافة الجديدة لغرفة الحمام الشمسي
    Less Greens, more blues, as discussed, and I added the screening room, which was a good call. Open Subtitles خضار قليل، اكثر زراق، كما ناقشنا و اضفت شاشة الغرفة والتي كانت اضافة جيدة
    But As we've discussed, you are ovulating, kitty. Open Subtitles , كما ناقشنا (أنتِ في مرحلة التبويض يا (كيتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus