"كما نظرت" - Traduction Arabe en Anglais

    • also considered
        
    • also examined
        
    • were considered
        
    • has also looked
        
    • also once by
        
    • As I looked
        
    • had also
        
    It also considered the views submitted by Parties on how to improve the supportive role of the Compliance Committee. UN كما نظرت لجنة الامتثال في الآراء التي قدمتها الأطراف بشأن كيفية تحسين الدور الداعم الذي تؤديه اللجنة.
    Amendments and additional proposals to the working paper were also considered. UN كما نظرت أيضا في التعديلات والمقترحات الإضافية المتعلقة بهذه الورقة.
    Amendments and additional proposals to the working paper were also considered. UN كما نظرت أيضا في التعديلات والمقترحات الإضافية المتعلقة بهذه الورقة.
    The Committee also considered the activities of the specialized agencies and of other international organizations in Non-Self-Governing Territories. UN كما نظرت اللجنة في أنشطة الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    It also examined the new topics of peace and stability in Central Africa. UN كما نظرت الدول الأعضاء في مواضيع جديدة تتعلق بالسلام والاستقرار في وسط أفريقيا.
    It also considered alternative approaches suggested by members of the Committee and other possible elements for the scale methodology. UN كما نظرت في النهوج البديلة المقترحة من أعضاء اللجنة وفي عناصر أخرى محتملة من عناصر منهجية الجدول.
    The Commission also considered the gender perspectives of the financial crisis as an emerging issue during an interactive expert panel discussion. UN كما نظرت اللجنة في المنظورات الجنسانية للأزمة المالية، باعتبارها مسألة مستجدة، خلال مناقشة تفاعلية لفريق خبراء.
    It also considered two initial reports under each of the Optional Protocols to the Convention from two States parties. UN كما نظرت في تقريرين أولين مقدمين من دولتين طرفين بموجب كل من البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية.
    It also considered further actions and initiatives for achieving gender equality in the new millennium. UN كما نظرت في الإجراءات والمبادرات الأخرى التي يتعين اتخاذها من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين في الألفية الجديدة.
    The Commission also considered the possibility of holding its future meetings on the southern boundary or in UNMEE camps. UN كما نظرت اللجنة في إمكانية عقد اجتماعاتها المقبلة بشأن الحدود الجنوبية في معسكرات البعثة.
    The meetings also considered the guidelines prepared by the Secretariat for the preparation of country-level programmes of action. UN كما نظرت الاجتماعات في المبادئ التوجيهية التي أعدتها الأمانة العامة بشأن إعداد برامج العمل على المستوى القطري.
    During the review, the Administration also considered the Board of Auditors’ comments and recommendations. UN كما نظرت اﻹدارة خلال الاستعراض في تعليقات مجلس مراجعي الحسابات وتوصياته.
    It had also considered 39 individual communications submitted under article 22 of the Convention and had adopted views in respect of six communications. UN كما نظرت في ٣٩ بلاغا مقدما من أفراد بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية وأقرت آراء بشأن ستة بلاغات.
    It had also considered the status of implementation of the Covenant by one non-reporting State. UN كما نظرت في حالة تنفيذ العهد من قِبل دولة من غير الدول المقدمة للتقارير.
    The Committee has also considered whether restrictions on freedom of expression could be justified to protect members of a minority from incitement to discrimination, hostility or violence arising from racial or religious hatred. UN كما نظرت اللجنة فيما إذا كان يمكن تبرير فرض القيود على حرية التعبير لحماية أفراد الأقلية من التحريض على التمييز أو العداء أو العنف الناجم عن الكراهية العرقية أو الدينية.
    The Committee also considered a request for de-listing which had been received from the focal point for de-listing. UN كما نظرت اللجنة في طلب لرفع أسماء من القائمة تلقته من مركز التنسيق المعني برفع الأسماء من القائمة.
    The Committee also considered a request for de-listing which had been received from the focal point for delisting. UN كما نظرت اللجنة في طلب لرفع أسماء من القائمة ورد إليها من مركز التنسيق المعني برفع الأسماء من القائمة.
    The SubCommittee also considered new applications for accreditation from Afghanistan, Burkina Faso, Jordan, Puerto Rico and Romania. UN كما نظرت اللجنة الفرعية في طلبات جديدة للاعتماد وردت من الأردن، وأفغانستان، وبوركينا فاسو، وبورتوريكو، ورومانيا.
    The court also examined in the light of applicable national law a set-off claim based on an unlawful act. UN كما نظرت المحكمة على ضوء القانون الوطني المعمول به في مطالبة تعويضية على أساس أنه تصرّف غير مشروع.
    Draft decisions or resolutions on items 10 (a), 10 (b), 10 (c), 10 (d), 12, 13, 15, 16 and 18 were considered. UN كما نظرت في مشاريع مقرّرات أو قرارات بشأن البنود 10(أ) و10(ب) و10(ج) و10(د) و12 و13 و15 و16 و18.
    The Committee considers other issues, such as ways of bridging the pay gap (also see article 11) and has also looked at issues where lead responsibility lies elsewhere, but which have implications for Assembly policies, such as asylum and immigration issues in Wales. UN وتنظر اللجنة في مسائل أخرى، منها أساليب سد فجوة الأجور (انظر أيضا المادة 11)، كما نظرت في مسائل تتحمل جهات أخرى المسؤولية الرئيسية عنها، ولكن تترتب عليها آثار على سياسات الجمعية الوطنية من قبيل سياسات اللجوء والهجرة في ويلز.
    These applications have been examined by the Migration Board, and as regards the second complainant, also once by the Migration Court, without being accepted for a re-examination. UN ونظر مجلس الهجرة في هذه الطلبات، كما نظرت محكمة الهجرة في طلب مقدم من صاحب الشكوى الثاني، ولم توافق على إعادة النظر في القرار الصادر من مجلس الهجرة.
    As I looked around, I realized Muhammad Ali was no mere fighter. Open Subtitles كما نظرت حولنا, تأكدت محمد علي ليس مجرد مصارع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus