Additional courts of appeals covering one or more provinces should also be considered. | UN | كما ينبغي النظر في إنشاء محاكم استئناف أخرى تغطي مقاطعة أو أكثر. |
The possibility of using processing tools for the analysis and synthesis of the information should also be considered. | UN | كما ينبغي النظر في إمكانية استخدام أدوات معالجة للمعلومات من أجل تحليلها وتوليفها. |
Aid conditionalities should also be considered to allow space for countries to implement policies in support of the move to a green economy. | UN | كما ينبغي النظر في مشروطيات المعونة للسماح للبلدان بحيز لتنفيذ سياسات تدعم الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر. |
The creation of local human rights committees where both State actors and the civil society would participate should be considered. | UN | كما ينبغي النظر في إنشاء لجان محلية لحقوق اﻹنسان تشترك فيها جهات تابعة للدولة فضلا عن المجتمع المدني. |
Concerning the transport vehicle, freedom of transit should be granted and issues such as technical standards documentation should be considered. | UN | وفيما يتعلق بمركبـات النقـل، فينبغي إتاحة حرية العبور، كما ينبغي النظر في مسائل من قبيل مستندات المعايير التقنية. |
The development agenda should also be seen in a wider context than just the Millennium Development Goals. | UN | كما ينبغي النظر إلى جدول أعمال التنمية في سياق أوسع من مجرد الأهداف الإنمائية للألفية. |
New measures for LDCs should also be considered. | UN | كما ينبغي النظر في تدابير جديدة لصالح أقل البلدان نمواً. |
New measures for LDCs should also be considered. | UN | كما ينبغي النظر في تدابير جديدة لصالح أقل البلدان نمواً. |
UNCTAD's work on new and dynamic sectors was encouraged, and other sectors such as environmental goods and services, as well as textiles and clothing in the post-ATC setting, should also be considered. | UN | وقال إن عمل الأونكتاد بشأن القطاعات الجديدة والدينامية أمر ينبغي تشجيعه، كما ينبغي النظر في قطاعات أخرى مثل السلع والخدمات البيئية، والمنسوجات والملابس في سياق ما بعد اتفاق المنسوجات والملابس. |
Greater cooperation between IMF and regional financing or reserve pooling arrangements should also be considered. | UN | كما ينبغي النظر في زيادة التعاون بين الصندوق وبين ترتيبات التمويل الإقليمي أو تجميع الاحتياطيات. |
Alternative ways of involving the Adivasis in the project should also be considered. | UN | كما ينبغي النظر في إيجاد طرائق بديلة لجعل سكان أديفاسي يساهمون في المشروع. |
The implications of the list for needed programmes of capacity-building in countries should also be considered. | UN | كما ينبغي النظر في الآثار المترتبة على هذه القائمة فيما يتعلق ببرامج بناء القدرات اللازمة للبلدان. |
The practice of non-State actors should also be considered, given their growing role in international relations. | UN | كما ينبغي النظر في ممارسة الجهات الفاعلة من غير الدول، نظرا لدورها المتزايد في العلاقات الدولية. |
Other essential humanitarian goods should be considered for exemption. | UN | كما ينبغي النظر في إمكانية استثناء مواد إنسانية أساسية أخرى. |
The establishment of an inter-agency mechanism for coordinating all the activities of the Third Decade should be considered. | UN | كما ينبغي النظر في إنشاء آلية مشتركة بين الوكالات لتنسيق جميع أنشطة العقد الثالث. |
Other essential humanitarian goods should be considered for exemption. | UN | كما ينبغي النظر في إمكانية استثناء مواد إنسانية أساسية أخرى. |
The practical aspects of peacekeeping should be considered in other United Nations bodies. | UN | كما ينبغي النظر في الجوانب العملية لعمليات حفظ السلام في هيئات أخرى لﻷمم المتحدة. |
Utilization of means such as trade representations, tourist offices and the Internet should be considered; | UN | كما ينبغي النظر في الاستفادة من وسائل مثل التمثيل التجاري، والمكاتب السياحية، وشبكة اﻹنترنت؛ |
The development of Africa, so vital to its peoples, should also be seen as an opportunity for the world economy and as a contribution to the economic and social progress of all of humankind. | UN | كما ينبغي النظر إلى التنمية الأفريقية، الحيوية الأهمية لشعوبها، بوصفها فرصة أمام الاقتصاد العالمي وإسهاماً في التقدم الاقتصادي والاجتماعي للبشرية جمعاء. |
Any claims of a risk of torture should also be viewed in light of the presidential pardons in 2005. | UN | كما ينبغي النظر في أي ادعاءات بخطر التعرض للتعذيب في ضوء العفو الرئاسي الصادر في عام 2005. |
consideration should also be given to a possible role for the United Nations logistics hub in Entebbe, Uganda. | UN | كما ينبغي النظر في الدور الذي يمكن أن يؤديه مركز الأمم المتحدة اللوجستي في عنتيـبي، أوغندا. |
also to be considered are ways and means of strengthening the linkage between existing international mechanisms such as the Global Environment Facility (GEF), and renewable energy development and utilization. | UN | كما ينبغي النظر في الوسائل والسبل المؤدية إلى تمتين الصلة القائمة بين الآليات الدولية الموجودة، التي من قبيل مرفق البيئة العالمية، وبين تطوير الطاقة المتجددة واستخدامها. |