"كمثال" - Traduction Arabe en Anglais

    • as an example
        
    • for example
        
    • For instance
        
    • example of
        
    • for one
        
    • the example
        
    • Like
        
    • as examples
        
    • as a
        
    • was cited as
        
    • as an illustration
        
    • as example
        
    • Take
        
    • case of
        
    • as one example
        
    Passport Canada was cited as an example of such a holistic approach. UN وذُكرت الهيئة الكندية لإصدار جوازات السفر كمثال على هذا النهج الشامل.
    The Kuwaiti situation, being, obviously, the most common one, is a convenient one to use as an example. UN وحيث إن من الواضح أن التواجد في الكويت هو الأعم، فإنه يُعتبر وضعاً مناسباً لاستخدامه كمثال.
    IMIS can be quoted as an example of a system not matching the authority delegated to some of its users. UN ويمكن الاستشهاد بنظام المعلومات الإدارية المتكامل كمثال على النُظم التي لا تنسجم مع السلطات المفوضة إلى بعض مستخدميها.
    for example, I realize that when you see me doing something stupid and you don't say anything about it, you know, and you're just being nice. Open Subtitles كمثال , أنا الاحظ انك عندما ترينى أقوم بفعل شىء غبى و لا تقولى عنه شيئ , تعرفى و لكنك تكونى لطيفة فقط
    - Oh. He gave me this tie, for example. Open Subtitles فلقد أعطاني ربطة العنق هذه كمثال على ذلك
    But, For instance, Take these ice cream soda glasses. Open Subtitles لكن كمثال خذ مثلاً أكواب آيس كريم الصودا
    One judicial decision from a Migration Court can be mentioned as an example on how the law is applicable. UN ويمكن الإشارة إلى أحد القرارات القضائية الصادرة عن محكمة الهجرة كمثال على الطريقة التي يطبق بها القانون.
    IMIS can be quoted as an example of a system not matching the authority delegated to some of its users. UN ويمكن الاستشهاد بنظام المعلومات الإدارية المتكامل كمثال على النُظم التي لا تنسجم مع السلطات المفوضة إلى بعض مستخدميها.
    She outlined the development of her own organization as an example of what it is possible to achieve in the developing world. UN وأوجزت مراحل تطور منظمتها كمثال على ما يمكن تحقيقه في العالم النامي.
    I will Take a moment to use Seychelles as an example of what a State can achieve through commitment to people-centred development. UN ولوهلة، سوف أستخدم سيشيل كمثال لما يمكن أن تحققه أي دولة من خلال الالتزام بتنمية محورها البشري.
    There is a need to continue working to ensure that Central America remains on the agenda of the General Assembly as an example of progress, development and democracy-building. UN ولا بد من مواصلة العمل لكفالة بقاء أمريكا الوسطى في جدول أعمال الجمعية العامة كمثال للتقدم والتنمية وبناء الديمقراطية.
    The speaker mentioned the need to build on proven approaches and highlighted the UNODC victim empowerment programme as an example of a best practice. UN وأشارت إلى الحاجة إلى الاستناد إلى نُهج ثابتة الجدوى وسلّطت الضوء على برنامج تمكين الضحايا التابع لمكتب المخدرات والجريمة كمثال لممارسة فضلى.
    Those cases involved, for example, misconduct by staff members, including senior managers, and by contractors. UN وانطوت هذه الحالات كمثال على سوء السلوك من جانب موظفين، منهم مدراء كبار، ومن جانب متعاقدين.
    Your husband, for example, has his big toe stuck in most of the shipping in the gulf, and I think we both understand what he's shipping, and it's not swordfish. Open Subtitles زوجكِ كمثال كلّ اغراضه يقوم بشحنها على خليج المكسيك، وأعتقد كلانا نعلم مايقوم بشحنه،
    - AIDS for example. Open Subtitles وكل شيء آخر من المفترض عليكِ الاهتمامُ به مرض الإيدز، كمثال
    Haemophilus influenzae, for example, causes bacterial meningitis. Open Subtitles الإنفلونزا المستدمية، كمثال تسبب التهاب السحايا البكتيري
    Some fungi, For instance, appear bright red in certain lights. Open Subtitles بعض الفطريات كمثال تظهر كلون احمر فاقع باضواء محددة
    For instance, filters, often mentioned as a prime example of end-of-pipe technologies, are also used in clean processes. UN فمثلاً تُستخدم أيضاً المرشحات التي يشار إليها في الغالب كمثال أولي على تكنولوجيات المصب في العمليات النظيفة.
    The earthquake in Haiti in 2010 was cited as a good example of the Fund's ability to provide funding rapidly. UN وأُشير إلى الزلزال الذي ضرب هايتي في عام 2010 كمثال جيد على قدرة الصندوق على توفير التمويل على وجه السرعة.
    I, for one, was offended that only one of the groups chose to honor me in song. Open Subtitles أنا كمثال , قد اهنت لأن واحدة من تلك المجموعات فقط قد شرفتني بأغنية
    The representative of one organization cited the example of those States which, because of the low level of their catch, could not become members. UN وذكر ممثل إحدى تلك المنظمات كمثال على ذلك تلك الدول التي لا تستطيع أن تصبح أعضاء بسبب انخفاض الكميات التي تصيدها.
    You do it when your back's against the wall and there's no way out... Like if the girl's pregnant. Open Subtitles ما العبرة ؟ تفعلها لما يكون ظهرك للحائط ولامخرج لك من هناك كمثال أن تكون الفتاة حاملا
    Nevertheless, establishing such cooperation has not been systematically resolved, so that their experiences may be taken only as examples of good practice in finding the systemicl solution to the problem. UN ومع ذلك، فإن إنشاء هذا التعاون لم يكن يتم بانتظام، حتى أن تجاربها يمكن الاعتداد بها فقط كمثال على الممارسة الجيدة في الاهتداء إلى حل للمشكلة بانتظام.
    The Regional Return Conference in Banja Luka on 28 April was highlighted as an illustration that solutions are inter-linked. UN وأُلقي الضوء على مؤتمر العودة اﻹقليمية الذي عقد في بانيالوكا في ٨٢ نيسان/أبريل كمثال للترابط بين الحلول.
    I looked at them as example of what should I find every where in the world and they paid so litle attention to my needs Open Subtitles لقد نظرت اليهم كمثال على ما يحب أن أجده في كل مكان من العالم وهم لايبدون أي أهتمام لاحتياجاتي
    The case of national execution could be used as a good example of accountability issues in UNFPA. UN ويمكن استخدام حالة التنفيذ الوطني كمثال جيد عن قضايا المساءلة في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    As one example of their collaboration, the Office recently assisted with the preparation in Mexico of a guide for election observation in CD-ROM format. UN ويذكر كمثال على تعاونهما أن المكتب قام مؤخرا بالمساعدة في إعداد دليل في المكسيك لمراقبة الانتخابات في صيغة قرص مدمج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus