"كمراكز" - Traduction Arabe en Anglais

    • as centres
        
    • hubs
        
    • points for
        
    • serve as
        
    • act as
        
    • as nodes
        
    • centres as
        
    In this way, cities can be seen as centres of capital accumulation. UN وبهذه الطريقة يمكن للمدن أن يُنظر إليها كمراكز لتراكم رأس المال.
    In the decade of the 1980s there were Houses of Culture serving as centres for cultural promotion and initiative. UN وفي العقد الثامن من القرن الماضي، كانت هناك بيوت الثقافة التي تعمل كمراكز لتشجيع الثقافة والمبادرات الثقافية.
    The operational inter-agency units in Guayaquil and Manta, Ecuador, will serve as centres of excellence and resource centres. UN وستستخدم الوحدات التنفيذية المشتركة بين الوكالات في غاياكيل ومانتا، إكوادور، كمراكز للتفوق والموارد.
    Such dedicated centres would serve as regional innovation hubs which would develop renewable energy systems shaped by regional and local needs and rooted in a local context. UN وستعمل تلك المراكز المخصصة للمهام المذكورة كمراكز إقليمية للابتكار من شأنها تطوير نظم الطاقة المتجددة المُشكَّلة وفقا للاحتياجات الإقليمية والمحلية، والمتجذرة في السياق المحلي.
    Furthermore, United Nations information centres serve as local focal points for information emanating from the United Nations system as a whole. UN وفضلا عن ذلك تخدم مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام كمراكز تنسيق محلية بشأن المعلومات المتولدة عن منظومة اﻷمم المتحدة ككل.
    Consequently, these institutions are not able to fulfil their main mission, which is to serve as centres of research and training. UN وبالتالي، فهذه المعاهد غير قادرة على تحقيق رسالتها اﻷساسية وهي أن تعمل كمراكز للبحث والتدريب.
    Globalization also promotes urbanization, as it uses cities as centres for trade and investment. UN وتؤدي العولمة أيضا إلى تعزيز التحضر لأنها تستخدم المدن كمراكز للتجارة والاستثمار.
    Market surveillance and monitoring of such products on the market; designation of one or more laboratories as centres for developing specific analytical methods UN مراقبة الأسواق ورصد هذه المنتجات بالأسواق. تعيين معمل أو أكثر كمراكز لوضع طرق تحليلية محددة.
    Designation of one or more laboratories as centres for developing specific analytical methods UN تعيين معمل أو أكثر كمراكز لوضع طرق تحليلية محددة.
    Designation of one or more laboratories as centres for developing specific analytical methods UN تعيين معمل أو أكثر كمراكز لوضع طرق تحليلية محددة.
    Designation of one or more laboratories as centres for developing specific analytical methods UN تعيين معمل أو أكثر كمراكز لوضع طرق تحليلية محددة.
    The original system was based on the establishment of 10 regional offices, which will serve as centres for receiving, evaluating, and authenticating diamonds produced in Liberia. UN وكان النظام الأصلي قد اعتمد على إنشاء عشرة مكاتب إقليمية تعمل كمراكز لاستلام الماس المنتج في ليبريا وتقييمه وتوثيقه.
    Cities also act as centres of trading for rural products and are the gateways to the global markets. UN وتعمل المدن أيضاً كمراكز للتجارة في المنتجات الريفية وكبوابات إلى الأسواق العالمية.
    Consequently, these institutions are not able to fulfil their main mission, which is to serve as centres of research and training. UN وبالتالي، فهذه المعاهد غير قادرة على تحقيق رسالتها اﻷساسية وهي أن تعمل كمراكز للبحث والتدريب.
    " Since December 1987, however, the schools have frequently been exploited as centres for the organizing and launching of violent activities. UN " إلا أنه منذ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧، جرى استغلال المدارس بصورة متكررة كمراكز لتنظيم أنشطة عنيفة والاضطلاع بها.
    It is further encouraged by the establishment of State Penitentiary Schools as centres of excellence and considers this a facility that the State can exploit to train penitentiary staff on these issues. UN وترحب اللجنة الفرعية أيضاً بإنشاء مدارس حكومية في مجال السجون كمراكز امتياز، وترى أن بإمكان الدولة أن تستفيد من هذه المدارس لتدريب موظفي السجون على المسائل المذكورة.
    34. UNESCO and partners rehabilitated buildings in four Palestinian villages to be used as centres for women's associations. UN 34 - وقامت منظمة اليونسكو وشركاؤها بإصلاح مبانٍ في أربع قرى فلسطينية لاستخدامها كمراكز للجمعيات النسائية.
    Relevant international organizations and research institutes could also play a role as hubs for information sharing. UN وباستطاعة المنظمات الدولية ومعاهد البحوث ذات الصلة أن تلعب أيضاً دوراً كمراكز لتبادل المعلومات.
    This would mean that former crude oil producing wells would be used as water injection points for the purpose of maintaining pressure in the reservoir. UN وهذا يعني أن اﻵبار التي كانت تنتج النفط الخام سابقا ستستخدم كمراكز للحقن بالمياه لغرض المحافظة على الضغط في المكمن.
    There are two specialist schools for the deaf that act as resource centres to support deaf children; UN وهناك مدرستان متخصصتان في تعليم الصم تعملان كمراكز ابتكارية لدعم الأطفال الصم؛
    (c) Establishment of knowledge networks: dedicated resources must be given to the subregional offices to enable them to play their expected role as nodes in the knowledge management strategy. UN (ج) إنشاء شبكات للمعارف: يجب إتاحة موارد مخصصة للمكاتب دون الإقليمية لتمكينها من تأدية الدور المتوقع منها كمراكز في استراتيجية إدارة المعارف.
    Another notable finding of the survey was the confirmation of the role of the centres as a basic focal point for the United Nations system. UN وثمة نتيجة بارزة أخرى لهذه الدراسة الاستقصائية وهي تأكيد دور المراكز كمراكز تنسيق أساسية لمنظومة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus