"كنا نحاول أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • we were trying to
        
    • we've been trying to
        
    • we were just trying to
        
    • we're trying to
        
    • been trying to be
        
    No, we were trying to determine whether you're getting back together. Open Subtitles لا، كنا نحاول أن نعرف ما إذا كنتم ستعودون لبعضكم
    we were trying to get the parapsychologists to break their own rules. Open Subtitles كنا نحاول أن نجعل المختصين النفسيين بالوسطاء الروحيين أن يتركوا شروطهم
    How painful that process was, because we were trying to get consensus. UN كم كانت هذه العملية مضنية، لأننا كنا نحاول أن نصل إلى توافق في الآراء.
    we've been trying to get it going for a couple of hours. Open Subtitles لقد كنا نحاول أن ندخل إليهم لساعتين , لكن دون فائدة
    we've been trying to pretend that you have a choice in the matter, but your faith is bigger than the two of us. Open Subtitles كنا نحاول أن ندعي أن لديك خيارًا، لكن إيمانك أكبر منا نحن الاثنان.
    Dennis was trying to get the signature from Maureen, but we were just trying to get the hell out of there. Open Subtitles دينيس كان يحاول أن يحصل على التوقيع من مورين لكن نحن كنا نحاول أن نخرج من هناك
    So we were trying to give him a kind of political immunity so that he could do this clearly provocative and somewhat dangerous thing in relative safety and with an assurance of success. Open Subtitles لذلك كنا نحاول أن يعطيه نوع من الحصانة السياسية حتى انه يمكن أن تفعل هذا بشكل واضح الاستفزازية وشيء خطير إلى حد ما
    That's what we were trying to do and that can't be a crime. Open Subtitles و هذا ما كنا نحاول أن نفعله . و هذه لا يمكن أن تكون جريمة
    Yeah, we realized that we were trying to get you to learn using our methods. Open Subtitles نعم، لقد أدركنا أن كنا نحاول أن تحصل للتعرف على استخدام أساليب عملنا.
    - Well, we were trying to make it look... Open Subtitles حسناً ، لقد كنا نحاول أن نبدو ؟
    we were trying to figure out what to do, and then you started working on this and zoned out. Open Subtitles كنا نحاول أن نفهم ما العمل وبعد ذلك بدأت بالعمل على هذا وانطلقت إلى الخارج
    But before, we were trying to enter women for ourselves. Open Subtitles لكن قبل ذلك ، كنا نحاول أن ندخل النساء لأنفسنا
    Uh, because when we were trying to figure out what happened to him, we traced it back to a munitions trader in Hong Kong. Open Subtitles لأننا كنا نحاول أن نكتشف ماذا حدث له تعقبناها حتى تاجر أسلحة في هونج كونج
    This is what we were trying to preserve for our future. Do you remember? Open Subtitles هذا ما كنا نحاول أن نبقيه من أجل مستقبلنا ، أتذكرين ؟
    That's what we were trying to tell you. Being a witch is not a part-time job. Open Subtitles هذا ما كنا نحاول أن نقوله لك كزنك ساحرة ليس فقط لبعض الوقت
    For months we've been trying to get into Helena's head. Open Subtitles منذ شهور كنا نحاول أن الوصول لحالة هيلينا العقلية تعلمين اول ما جئت هنا
    we've been trying to contact you for months. Have you not received any of our letters? Open Subtitles نحن كنا نحاول أن نتواصل معك لشهور ألم تصلك أي من رسائلنا؟
    we've been trying to get the public involved, get them to coordinate with our message. Open Subtitles كنا نحاول أن ندمج المدنيين في حملتنا بحيث يتم التنسيق معهم حول أسلوب حملتنا
    Yeah, because he just broke up with his boyfriend, so, you know, we were just trying to take him out and get his mind off things. That's.. That's it. Open Subtitles لذا ، أتعرف ، كنا نحاول أن نخرجه ونبعد تفكيره عن الأمور ، هذا كل شيء
    Listen, we were just trying to bond. I was having fun with the kids. Open Subtitles إسمعى كنا نحاول أن نعقِد هُدنـة لقد كنت أمرَح مع الأطفال
    Oh, right, we just happened to trap the apprentice to the exact demon that we're trying to catch and know nothing about. Open Subtitles أوه ، صحيح ، لقد أمسكنا المشعوذ الذي كنا نحاول أن نمسكه و الآن لا يوجد لدينا أي شيء
    No matter what the odds, we've been trying to be better, and... we keep failing. Open Subtitles مهما كانت الصعاب، كنا نحاول أن نكون أفضل، و... نستمر بالفشل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus