"كنتُ أتساءل" - Traduction Arabe en Anglais

    • I was wondering
        
    • I wondered
        
    • I was just wondering
        
    • I've been wondering
        
    I was wondering if you could use my help. Open Subtitles كنتُ أتساءل إذا كنتم تريدون الاستفادة من مساعدتي.
    Is everything okay? - I'm sorry. I was wondering if I could... Open Subtitles أنا آسف، كنتُ أتساءل إن كان بوسعي البقاء هنا لبضع ليالٍ
    - I was wondering what your credit policy was? Open Subtitles كنتُ أتساءل. ما هي سياسة الدين اللّتي تتبعينها؟
    I wondered if the surveillance video might clue us into something. Open Subtitles كنتُ أتساءل لو بإمكان فيديو المُراقبة أن يدلّنا على شيءٍ.
    I was just wondering if you'd paid these bills. Open Subtitles كنتُ أتساءل فقط إن سددت ثمن هذه الفواتير.
    Hey, I was wondering if you guys know Girl from Ipanema? Open Subtitles هيه.. كنتُ أتساءل فيما إذا كنتم تعرفون فتاةً من إيبانيما
    I was wondering if I could have a word. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كان بوسعي أن أحدثه قليلاً.
    I was wondering if there were any business class seats Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كان ثمّة مقعد بالدرجة الأوّلى شاغر
    I was wondering if I could use your bathroom? Open Subtitles مرحباً، كنتُ أتساءل إن كان يسعني استخدامُ حمّامُك؟
    I was wondering if you knew of any openings? Open Subtitles كنتُ أتساءل إنْ كنتِ تعلمين بأيّ من الثغرات؟
    I was wondering if you could help me out with something. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كان بإمكانك مساعدتي في إكتشاف شيء ما
    Listen, I was wondering if you could help me out. Open Subtitles إسمعي، كنتُ أتساءل إن كان بمقدورك مساعدتي
    I was wondering when you'd come crawling back. Open Subtitles لقد كنتُ أتساءل عن وقتِ .عودتك زاحفًا يعني بذلك :
    I was wondering if I could be so bold to... ask you for a little miracle. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كنتُ أملك منالجُرأةما يكفي.. لأطلبَ منكَ معجزةً صغيرة
    I was wondering if it wasn't too much trouble for the kids to stay the night tonight? Open Subtitles كنتُ أتساءل إن لم يكن يزعجكِ أن يبقى الأطفال عندكِ الليلة؟
    I was wondering, as my assistant, maybe you could put them up for a while? Open Subtitles بصفتكِ مساعدتي، كنتُ أتساءل عمّا إن كان بمقدروكِ إيواؤهم لفترة؟
    Yeah. Right. I was wondering when you'd bring that up. Open Subtitles أجل، صحيح، كنتُ أتساءل متى ستتحدثين عن هذا.
    Um, so I was wondering if you would be interested in getting together for a little study session later? Open Subtitles همم، لذا كنتُ أتساءل إنكنتَمهتماً.. بأن نجتمع للتدارس سوياً لاحقاً؟
    I wondered if that man could possibly be my father. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كان يمكن أن يكون هذا الرجل أبي.
    And, you know, I was just wondering, what the laws were about what you can and can't post on the Internet. Open Subtitles وتعلمون، كنتُ أتساءل بشأن.. ماهي القوانين حول مالذي يمكنُكِ نشره أو لايمكنك على الإنترنت
    I've been wondering while reading, do you believe in ghosts? Open Subtitles لقد كنتُ أتساءل حينما كنتُ أقرأه، هل تؤمنين بالأشباح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus