"كنت أعلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • I knew
        
    • You know
        
    • I know
        
    • I'd known
        
    • know you
        
    • I had known
        
    • I always knew
        
    • knew I
        
    • I've known
        
    • I'd have known
        
    • I did
        
    • I thought
        
    • knew it
        
    Well, you both have exquisite taste buds and despite how much you've both grown and changed over the years, I knew I could count on you. Open Subtitles حسناً كلاكما لديه حلمات تذوق رائعه و على الرغم من كم نضجتم و تغيرتم على مر السنين كنت أعلم أنى أستطيع الإعتماد عليكم
    I knew that you'd come here begging for help. Open Subtitles كنت أعلم بأنك ستأتي إلى هنا ترجوني للمساعدة
    I knew you were gonna pull this crap. You always do. Open Subtitles كنت أعلم أنك ستقوم بهذا الهراء أنت تفعل ذلك دائماً
    Hey, You know you got a quick release, boy! Open Subtitles مهلا، كنت أعلم أنك ستقذفهم بسرعة، يا صبي
    I know it must've been for the right reasons if you were willing to sacrifice so much. Open Subtitles كنت أعلم بأنه لابد أن يكون لسبب وجيه بما أنكِ كنتِ على إستعداد للتضحية كثيراً
    I knew this was a trap the moment you called. Open Subtitles كنت أعلم أنه فخ في اللحظة التي إتصلتِ بها
    I knew this place was too good to be true. Open Subtitles كنت أعلم أن هذا المكان مغر لدرجة تفوق الخيال
    I knew those curly fries at the truck stop were a mistake, but they didn't offer a healthy alternative. Open Subtitles كنت أعلم أن تلك البطاطا ،المقلية في موقف الشاحنات كانت غلطة لكنهم لم يعرضوا عليّ بديلاً صحياً
    Well, I knew Sam would... wouldn't run, but Bixby would. Open Subtitles كنت أعلم بأن سام لن يركض لكن بيكسبي سيركض
    I knew this relationship was too good to be true. Open Subtitles كنت أعلم أن هذه العلاقة جيدة جداً لتكون حقيقية
    But by the time I knew how to say what I wanted to, it was too late. Open Subtitles لكن عندما جاء الوقت الذى كنت أعلم فيه ما أريد قوله كان هذا متأخراً جداً
    He said theywerejust friends... but deep down, I knew better. Open Subtitles قال إنهما مجرد صديقان لكن بأعماقى كنت أعلم أكثر.
    That's cold, Kate. I knew there was a reason I liked you. Open Subtitles لا شـيء كايت ، كنت أعلم أن هناك سـبب لمحبتي لك
    - It's bull's pizzle, Mr Barrie. - I knew it. Open Subtitles إنها فى غاية السوء مستر باري لقد كنت أعلم
    Oh, I knew it. I'm not hot, I'm just cute. Open Subtitles أوه، كنت أعلم أني لست مثيرة، أنا لطيفة فقط
    I knew I'd have to tell Ralph about the list sooner or later, but for now, I just wanted to have fun like the old days. Open Subtitles كنت أعلم بانني سوف اخبر رالف عن قائمتي عاجلا أم آجلاً لكن الآن اريد أن أحصل على بعض المرح من أجل الايام الخوالي
    Oh, my god, that barn door. I knew it looked familiar. Open Subtitles يا إلهي ، باب الحظيرة ، كنت أعلم أنه مألوف
    You know you want this as bad as I do. Open Subtitles كنت أعلم أنك تريدين هذا السوء كما أريد أنا.
    He asked me if I know why Cain killed Abel. Open Subtitles لقد سألني إن كنت أعلم لماذا قايين قتل هابيل؟
    If I'd known you were gonna throw this money away, Open Subtitles لو كنت أعلم أنك سوف ترمي هذا المال بعيدا،
    Tell you what, if I had known this was coming, Open Subtitles أوتعلمان؟ لو كنت أعلم بما سيحدث لوضعت 50 وشماً
    I always knew taking drama in high school would come in handy. Open Subtitles لقد كنت أعلم دائماً بأن دروس الدراما ستفي بالغرض يوماً ما
    I may sound like I've known this a long time. Open Subtitles لربما أبدو كأنني كنت أعلم ذلك منذ وقت طويل
    And if I'd have known you'd turned into a bona fide psychopath with all that time in the joint, Open Subtitles ولو كنت أعلم أنك مختل أصلي طوال الوقت في
    I just said I did'cause I could tell you wanted me to like her. Open Subtitles لقد قلت أني أحبها لأنني كنت أعلم أنك كنت تريدينني أن أحبها
    I wouldn't have taken this posting if I thought you were. Open Subtitles لم أكن لآخذ هذه النشرة لو كنت أعلم أنكم فعلتم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus