"كنت تعرف كيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • you know how
        
    • you knew how
        
    Is there any other way you know how to speak, dear chamberlain? Open Subtitles هل هناك أي طريقة أخرى كنت تعرف كيف يتكلم، تشامبرلين العزيز؟
    Because sometimes, even if you know how something's going to end, that doesn't mean you can't enjoy the ride. Open Subtitles لأنه أحياناً، حتى لو كنت تعرف كيف ستنتهي الأمور ذلك لا يعني أنك لا تستطيع التمتع بالأحداث
    But if you know how to dress well, why do you come to the office looking like? Open Subtitles إذا كنت تعرف كيف ترتدي ملابسك بشكل جيد فلماذا تأتي إلى المكتب وأنت تبدو مثل
    If only you knew how much I miss you, no sooner was our love disclosed than we had to say goodbye. Open Subtitles فقط إذا كنت تعرف كيف كثيرا اشتقت لك، لا عاجلا كان حبنا كشف من كان علينا أن نقول وداعا.
    I was just wondering if you knew how to stop those pesky suckers. Open Subtitles كنتُ أتساءل لو كنت تعرف كيف تُوقف هذه اللعنات المُزعجة.
    You know Scottie asked if you knew how I became his friend? Open Subtitles سكوزي تسائل إن كنت تعرف كيف اصبحت صديقاً له
    I don't care if you know how to spell your name or not. Open Subtitles ولا يهمني إن كنت تعرف كيف تكتب اسمك أم لا
    So, please, if you know how to stop him, you have to let me know. Open Subtitles لذا أرجوك، إنْ كنت تعرف كيف نمنعه، فعليك أنْ تعلمني
    you know how we were supposed to be married today? Open Subtitles كنت تعرف كيف كان من المفترض أن يكون متزوجا اليوم؟
    Unless you know how to fly, this is the fastest way to the top. Open Subtitles إلا إذا كنت تعرف كيف تطير، هذا هو أسرع وسيلة إلى الأعلى.
    And if you know how to manipulate those patterns, then, really, the possibilities are absolutely endless. Open Subtitles وإذا كنت تعرف كيف تستخدم تلك النماذج بعد ذلك حقاً ستكون الاحتمالات لا حصر لها على الاطلاق
    I wonder if you know how it in a real fight. Open Subtitles وأتساءل عما إذا كنت تعرف كيف هى المعركه الحقيقيه.
    If you know how that happened, you should tell me. Open Subtitles إذا كنت تعرف كيف حدث ذلك يجب أن تخبروني
    Yes, they both wanted a quiet affair, but you know how these things grow. Open Subtitles نعم، كلاهما يريد قضية هادئة، ولكن كنت تعرف كيف تنمو هذه الأمور.
    If you know how I feel, then you know who I am. Open Subtitles إذا كنت تعرف كيف أشعر, وتعرف من أنا.
    If you knew how to talk to victims, you'd get more facts. Open Subtitles لو كنت تعرف كيف تتحدث مع الضحايا لعرفت حقائق أكثر
    If you knew how I've had enough of this shit. Open Subtitles إذا كنت تعرف كيف لقد كان يكفي من هذا القرف.
    you knew how this was gonna end, didn't you? Open Subtitles أنت كنت تعرف كيف سينتهي كل هذا أليس كذلك؟
    Well, if you knew how to change a tire, you wouldn't be having so much trouble marrying the lug nut to the bolts. Open Subtitles -لو كنت تعرف كيف تغير العجلة لما واجهت هذه المشكلة الكبيرة في تزويج البراغي بالعزقة
    But you knew how to lift the watch? Open Subtitles لكنك كنت تعرف كيف تسرق الساعة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus