"كنت سأخبرك" - Traduction Arabe en Anglais

    • I was gonna tell you
        
    • was going to tell you
        
    • I'd tell you
        
    • I would tell you
        
    • I'd have told you
        
    • I would've told you
        
    • I would have told you
        
    • I was going to tell
        
    I was gonna tell you there's an ice cream truck outside. Open Subtitles كنت سأخبرك أن هنالك سيارة آيس كريم بالخارج
    I was gonna tell you I had a dream about you last night. Open Subtitles كنت سأخبرك بأنني تحلمت بك في الليلة الماضية
    And then I was gonna tell you, but then I forgot, so then I thought I would just bring it here anyway and see how everybody felt once it was here. Open Subtitles ثم كنت سأخبرك ثم نسيت ثم قررت أن أحضرها هنا على أي حال وأعرف رأي الجميع ما أن تصل هنا
    Remember at the dance I was going to tell you another reason for knowing I was getting well? Open Subtitles هل تذكر فى الرقص حين كنت سأخبرك بالسبب الآخر الذى عرفت به أننى أحسن حالاً ؟
    See, if I could, I'd tell you that everything is gonna be okay. Open Subtitles انظري، اذا كنت استطيع كنت سأخبرك ان كل شيء سيكون على ما يرام
    You know, I would tell you to go fuck yourself, but it sounds like you just did. Open Subtitles أتعرف , كنت سأخبرك بأن تذهب لتمارس الجنس مع نفسك لكن يبدو انك فعلت ذلك
    I was gonna tell you before you burst in here acting like an asshole. Open Subtitles كنت سأخبرك قبل انفجارك هنا وتصرفك كالأحمق.
    I was gonna tell you it's not for nothing. Open Subtitles كنت سأخبرك أن هذا لن يكون دون مقابل
    I was gonna tell you I love you, and I ain't never said that to nobody, except this one guy before. Open Subtitles كنت سأخبرك اني أحبك وانا لم أقل هذا لأي شخص ماعدا ذلك الرجل من قبل
    I was gonna tell you in private so that we could announce it at dinner together. Open Subtitles كنت سأخبرك بيننا لكي نعلن الأمر على العشاء سوياً
    Oh, I was gonna tell you what the featured potato is for next month, but now you'll just have to find out with everyone else. Open Subtitles كنت سأخبرك عن نوع البطاطس المميز للشهر القادم لكن الان ستعرفين عندما يعرف الاخرون
    I had some stories I was gonna tell you to help you with your next book, like this time I was chasing this cartel hit team through the sewers for three days. Open Subtitles كان لدي بعض القصص كنت سأخبرك بها لمساعدتك مع كتابك القادم مثل ذاك الوقت كنت أطارد منظمة هاجمت الفريق
    Depends on what you mean. [ sniffles ] I was gonna tell you when you called, Open Subtitles يعتمد على ماذا تعني كنت سأخبرك عندما إتصلت
    Of course I was gonna tell you. I just- l just didn't wanna say anything until things were certain. Open Subtitles بالطبع كنت سأخبرك لم أرغب بقول شيء حتى تصبح أموراَ مؤكدة
    I was going to tell you, but Axl wanted to keep it a secret for just a little bit. Open Subtitles كنت سأخبرك لكن أكسل أراد أن يبقى الأمر سرًا لبعض الوقت
    Before all this nastiness, I was going to tell you the story of how I was cut. Open Subtitles قبل كل هذه الأمور، كنت سأخبرك بقصتي وكيف قطعت خصيتي.
    I didn't know she was coming. I was going to tell you in the morning... Open Subtitles لم أكن أعرف بأنّها قادمة، كنت سأخبرك في الصباح.
    Honest. See me for the coward I am. I'd tell you if I knew. Open Subtitles بصدق,شاهد طبيعتتي الجبانة كنت سأخبرك لو كنت اعرف
    I would tell you to drop your weapon, but I see that's not really an option. Open Subtitles كنت سأخبرك ان تسقط سلاحك ، لكن أرى ان ذلك ليس بخيار حقاً
    I'd have told you later, but they held a meeting this afternoon, and they would like you as their patron. Open Subtitles كنت سأخبرك لاحقاً،لقد إجتمعوا عصر اليوم وهم يُريدونك كراعيهم
    I would've told you, but Fogg wouldn't let us leave the building until... Open Subtitles كنت سأخبرك لكن فوج منعنى من مغادرة المبنى حتى
    If I knew I would die like this, then I would have told you my true feelings. Open Subtitles إذا كنت أعلم أنني سأموت هكذا كنت سأخبرك بمشاعري الحقيقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus